Of love tradutor Espanhol
42,266 parallel translation
- Yeah, he... he said, um, it was some kind of love potion or something.
Sí, él me dijo que era una especie de poción de amor o algo así.
It was some kind of love potion or something.
Era una clase de poción para el amor o algo así.
Because of love we do nice things, and because of love, sometimes we create catastrophes.
Por amor podemos hacer cosas buenas y por amor a veces creamos catástrofes.
* Of love I love, you love I laugh, You laugh
♪ Oímos los himnos de las hienas ♪ ♪ De amor Yo amo. tú amas ♪
The Chess of Love.
El ajedrez del amor.
Well, I don't think of love as... in this context, as emotional bosh, but I think of love as something strong and that organizes itself into powerful direct action.
Yo no pienso en el amor como... en este contexto, como una tontería emocional, pienso en el amor como algo fuerte y que se prepara a sí mismo para una acción poderosa y directa.
But the obligatory, fade-out-kiss, in the classic American film, did not speak of love, and still less of sex.
Pero el beso desvanecido obligatorio, en las clásicas películas estadounidenses, no hablaba de amor y mucho menos de sexo.
This has been in evening of love and warmth.
Ha sido una tarde cálida y amorosa.
You know that the oboe actually, like, symbolizes the sound of love and- -
En realidad el oboe simboliza el sonido del amor y...
You gave my son a candle and a baggie full of oregano and told him it was a fuckin'love spell.
Le diste a mi hijo una vela y una bolsita llena de orégano y le dijiste que era un hechizo de amor.
Now, to commemorate the union of these two very beautiful families, I have commissioned a magic trick that I know you're all gonna love.
Ahora, para conmemorar la unión de éstas dos hermosas familias, he comisionado un truco de magia que sé que les va a encantar.
I tell you who really should be up here is the love of my life.
Quien en verdad debería estar en mi lugar es el amor de mi vida.
You... you... you steal my van, which I love, which I've owned way before I met you, and you sell it and you spend my money on all of this?
¿ Robas mi furgoneta, la cual adoro, la cual tengo desde antes de conocerte, la vendes y te gastas mi dinero en todo esto?
An example of real love.
Un ejemplo de amor verdadero.
Well, I would love to come back because I think we've just only scratched the surface of what makes The Butcher tick.
Bueno, me encantaría volver porque creo que solo hemos descubierto una pequeña parte de lo que es La Carnicera.
- Of course I love you.
- Por supuesto que te amo.
I went into cooking'cause I had a lot of fun doing it when I was a teenager, and I love sharing with my friends.
Me dediqué a cocinar porque me divertía cuando era adolescente y me encantaba compartirlo con mis amigos.
I think that Mexicans love to have a good time... and if you're gonna have a restaurant in Mexico, you need to be a reflection of that, no?
A los mexicanos les encanta pasarlo bien. Si tienes un restaurante en México tiene que ser un reflejo de eso, de gente divirtiéndose.
So after that, what happened is I kind of had to invent a whole story to bring the people here and, you know, make them fall in love as well.
Así que tuve que inventar en cierto modo una historia para atraer a la gente y que se enamorara de ella también.
With her love of hard drinking and dwarf entertainers, Evdokiya's replacement, Catherine, was far more to Peter's taste.
Aficionada a beber mucho y a los animadores enanos, el reemplazo de Eudoxia, Catalina, fue mucho más adecuada al gusto de Pedro.
Potemkin was the love of Catherine's life.
Para Catalina, Potemkin fue el amor de su vida.
She used to love walking through her art collection, going through her collection of cameos, poring over them, cataloguing them together.
Le encantaba caminar a través de su colección de arte, repasar su colección de cameos, observándolos, catalogándolos en grupos.
Alexander had the typical male Romanov love of uniforms and military etiquette.
Alejandro tenía el típico amor masculino Romanov por los uniformes y la etiqueta militar.
I'm savoring... the final destruction of you, Emma Duvall, and all you love.
Saboreo tu destrucción final, Emma Duvall, y la de todo lo que amas.
The love of my life, that's what.
El amor de mi vida, eso es.
* It was the year I officially Became the bride of Jesus * In love, in love In love you laugh
♪ Fue el año en que me convertí en novia oficial de Jesús ♪
You know, I'm... to a fault, have had a thing about words, both, love and respect about words, but, a kind of fear about words, of where they can actually take you, and... Um, what they can expose and stuff about you.
Yo he sentido por las palabras, y en exceso... amor y respeto, pero también miedo... de hasta dónde pueden llevarte y qué pueden poner al descubierto de ti.
Today romantic love has replaced Christianity as a doctrine for enforcing the ideal of monogamy, and the French realize all this is unrealistic.
Hoy en día, el amor romántico ha reemplazado la cristiandad y los franceses creen que eso es irreal.
The nature and type of friendships she has, her choice in role models, love interests.
La naturaleza y tipo de amistades que ella tiene... su elección en modelos a seguir, intereses amorosos.
I love the smell of fresh meteorites in the morning.
Me encanta el olor de meteoritos frescos en la mañana.
Oh, oh, and, uh, of course, you love clowns, so...
Y, por supuesto, amas a los payasos, así que...
Yeah, it's just a big neighborhood full of enormous mansions and people who love Tahani!
Sí, es sólo un vecindario grande lleno de enormes mansiones y, ¡ personas que aman a Tahani!
I was not a member of any Christian congregation because I knew that they had not heard and did not live by the commandment, "Love one another as I love you."
No era miembro de ninguna congregación cristiana porque sabía que no habían escuchado ni vivían bajo el mandamiento de : "Ámense los unos a los otros como yo los amo".
love for the oppressor, because this disarms the Negro and fits into the stereotype of the Negro as a meek, turning the other cheek sort of creature.
y encaja bien con el estereotipo del negro como una criatura mansa que da la otra mejilla.
In Jesus'grace I promise to be true to you, in good times and in bad, in sickness and in health. I will love you and honor you all the days of my life.
Con la gracia de Cristo prometo serte siempre fiel, en las alegrías y en las penas, en la salud y en la enfermedad, y amarte y respetarte todos los días de mi vida.
And we even promised... to love and support each other all the days of our lives.
Además, lo hemos prometido, ¿ no? Amarnos fielmente y apoyarnos todos los días de nuestra vida.
I love the way your mind works, but actually, we're only able to come back to the modern age of computers because we need the precise time and location of the host's death.
Adoro cómo funciona su mente. Pero solo podemos regresar a la era moderna de las computadoras. Necesitamos el momento y lugar exactos de la muerte del huésped.
For the love of...
Por el amor... ¡ Sí!
When we last met, we fought for the love of Empress Galeria off the jagged coast of...
La última vez, peleamos por el amor de la emperatriz Galeria frente a la costa escarpada de...
Love is a ticking bomb that reminds us of the impermanence of rainbows.
El amor es una bomba que nos recuerda la fugacidad de los arco iris.
Trying to love me and take care of me.
Intentan amarme y esas cosas.
Of course we love you.
Por supuesto que sí.
Anya Violet and Ashmore Ellis are the cofounders of Babes Ride Out, a badass, women-only group of motorcycle enthusiasts who share a love of the open road and one golden rule...
Anya Violeta y Ashmore Ellis son las cofundadoras de Babes Ride Out, un grupo solo de mujeres rudas, entusiastas motociclistas que comparten un amor por la carretera y una regla de oro...
I love you, I think of you all the time.
Te quiero, pienso en ti todo el tiempo.
Politicians love to teabag the rest of us.
A los políticos les encanta tocarnos los huevos.
Take advantage that I did lose what probably was the love of my life.
Te aprovechas de que he perdido al que probablemente fuera el amor de mi vida.
I don't love the idea of teaming up with you.
No me apasiona la idea de trabajar contigo.
There is no one I love more than the three of you.
A nadie quiero más que a vosotros tres.
Would you really sacrifice your entire people just for the love of a few?
¿ Realmente sacrificarías a todo tu pueblo solo por el amor de unos pocos?
Because these are the souls of every Rhodian who's ever lived. Everyone I've ever known, my family, people I love.
Porque estas son las almas de cada rhodiano que ha vivido alguna vez, todos los que he conocido... mi familia, personas que quiero.
Jianyu, my love, we're gonna have to get rid of all of the party poppers immediately.
Jianyu, mi amor, te vas a tener que deshacer de los lanzadores de confeti.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love you too 190
love is 42
love you guys 28
love actually 22
love you more 28