One love tradutor Espanhol
9,415 parallel translation
For a second, i was afraid you might be the one person Who read it and didn't love it.
Por un momento, he temido que fueras la única persona que lo ha leído y no le ha gustado.
- Well, for one, She's clearly in love with you.
Bueno, para empezar, está claramente enamorada de ti.
"That you are the one, baby I love you."
"Tu eres el único, te quiero, mi amor."
"No one's gonna love you as much as I do."
"Nadie te amará tanto como yo."
# One who would love you and give you the world
♪ Una que te ama y te dará el mundo.
# With no-one to love
♪ sin nadie a quien amar
You must come one day, you'd LOVE it.
Deberías venirte un día, te iba a encantar.
When you and that meter maid are making love which one of you does the driving, and which one of you does the parking?
Cuando ese policía de tráfico y tú estais haciendo el amor... ¿ cuál de vosotros conduce, y cuál de vosotros aparca?
He was the only one that she was in love with.
Él era el único que estaba en amor con.
I would just love one right about now
Me encantaría uno justo ahora mismo
And love is worship... For which one needs no permission.
Y el amor es adoración así que no necesita ningún permiso.
Love, that bows down before no one.
El amor, que no se inclina ante nadie.
You fight Muslims and yet fell in love with one of them?
Luchas contra los musulmanes y te has enamorado de uno de ellos.
To love a man who can never belong completely to either one of us.
"Amar a un hombre que jamás le pertenecerá del todo a ninguna de las dos."
- Val, for the love of God, not this one.
- Val, por el amor de Dios, esto no.
- You get that one made of... of white wood that I brought from Sweden, for the love of God, Ok?
- Saca aquel... de madera blanca que compramos en Suecia, por el amor de Dios.
I fell in love with this one.
Me encanta este cuadro.
You all right there, Rosie? Hmm? Well, we lost one, but I just want to say I love this guy.
¿ Va todo bien ahí, Rosie? Bueno, perdimos a una, pero solo quería decir que quiero a este tío.
I love you for being the one to say that, but the wolf is what saved you.
Te quiero por haber sido el primero en decirlo, pero el lobo es lo que te salvó.
And being without the one you love the most, for guys like us, that's the worst pain in the world.
Y estar sin lo que más quieres, para tipos como nosotros, ese es el peor dolor del mundo.
Like I'm making love to one of the dolls.
Como si estuviera haciendo el amor con una de las muñecas.
And then one day, someone comes up and says, I love that sofa.
Y luego un día, alguien viene y dice : "Amo ese sofá".
If one day I die, I would love to know, That you fall in love Again, and again,
Y si muero algún día me gustaría saber que, te enamoraste de nuevo.
My faithful partner in life... and my one, true love.
Mi fiel compañero en la vida... y mi único y verdadero amor.
I mean, I love you. You're one of my best friends, but you have betrayed me and everything we stand for.
Es decir, te quiero y eres una de mis mejores amigas, pero me haz traicionado en todo lo que defendíamos.
Maybe it's because he's my fiance, and I love him, but I kind of like the grocery store one, too.
Quizá es porque es mi prometido, y le quiero, pero como que también me gusta la de la tienda de comestibles.
Because I have made a lot of mistakes in my life, Hayley Marshall, and forcing you to love me isn't gonna be one of them...
Porque he cometido muchos errores en mi vida, Hayley Marshall, y forzarte a que me quieras no va a ser uno de ellos...
You know that I love you and I want to stay with you but you promised we'd only be here for one night.
Sabes que te adoro, y quiero quedarme contigo, pero me prometiste que solo estaríamos aquí una noche.
If, one day, you fall in love with a woman, it is very likely you will not spend your life with her.
Si algún día te enamoras... de una mujer, es probable que... no pases tu vida con ella.
One look at his meaty ass and I was sticky in the knickers for monogamous hetero love. - - Whoo!
Una mirada a su jugoso culo y tenía las bragas pegajosas de amor monógamo heterosexual.
Oh,'cause she's the one you love to hate.
Ah, porque es el personaje que te tiene que encantar odiar.
I was gonna tell you I love you, and I ain't never said that to nobody, except this one guy before.
Iba a decirte que te amo. Y nunca le había dicho eso a nadie, salvo a un solo tipo.
I wanted to be in love, and be in a relationship, and prove to myself, and my friends, and my family, and, fuck, to prove to the entire world that I was actually capable of being in one.
Estar enamorado, en una relación... y probarme a mí mismo, a mi entorno... y al mundo entero que podía tener una relación.
♪ By all the stars above, I'll save my one true love ♪
* Por las estrellas que están en el cielo, salvaré a mi amor verdadero *
* One thing I used to love about you, baby * * you used to deal the cards with no sleight of hand * * you used to say what you mean, mean what you say * * look in my eyes, say face-to-face *
* Una de las cosas que me encantaban de ti, cariño * * Era que decías las cosas sin parpadear * * Solías decir lo que querías decir, decir lo que decías *
* I can't forgive your soul * * if you're gonna pray * * then pray * * one thing I used to love about you, baby * * you weren't a beggar holding out your hand *
* No puedo perdonar tu alma * * Si vas a rezar * * Pues reza *
Until one day the husband falls in love with a 25-year-old student.
Hasta que el marido se enamora de una alumna jovencita de 25 años.
If I'm gonna die today, I want to tell her I love her one more time.
Si voy a morir hoy... quiero decirle una vez más que la amo.
It's one of the reasons why I love the festival.
Es uno de los motivos por los que me encanta el festival.
But I fell in love with one of their dealers.
Pero me enamoré de uno de sus traficantes.
It's one of the reasons why you love me so much.
Es una de la razones por la cual me amas tanto.
I love him, but if he's broken, let's not get a new one. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Lo quiero, pero si está roto, no nos lo cambiarán por uno nuevo.
"She couldn't bear to watch " her one chance at true love disappear forever.
No podia soportar que su única oportunidad de amor verdadero desapareciera para siempre.
"One day draped in the color of love."
Un día de estos, vistiendo el amor.
Because if there's one thing kids love, it's local print journalism.
Porque, si hay algo que les encanta a los niños, es un periódico local.
Nothing's more hateful than failing to protect the one you love.
Nada es más detestable que fallar en proteger a quien amas.
She's slow to warm up, and one day, she's gonna love you as much as I do.
Ella es lento para calentar, y un día, ella está va a encantar tanto como yo.
I-I kind of want to keep this one, because it's the right manufacturer, and I-I love the manufacturer.
Como que quiero quedarme este, porque es el fabricante correcto, y me encanta el fabricante.
And the one thing that I am sure of is that you are the love of my life, Zoe Hart.
Y la cosa de la que estoy seguro es que eres el amor de mi vida, Zoe Hart.
Much as I'd love to sing my own praises I doubt I could get you a deal as good as the one she already has.
Por mucho que me encante autoelogiarme dudo poder conseguir un trato tan bueno como el de ella.
That way, no one will ever love you.
De esa forma, nadie jamás te amará.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28