Other guys tradutor Espanhol
4,831 parallel translation
And I will be better than other guys.
Y seré mejor que otros chicos.
And there is like a million other guys, that actually have their own place.
Y hay como un millón de otros tipos, que en realidad tienen su propio lugar.
We chose you from other guys.
Porque yo escogí tu nombre de una lista muy corta, ves, pero no porque fueras el mejor.
She puts guys uncomfortable, a girl who is in charge. And who is always surrounded by other guys.
A los chicos les intimida estar con una chica que hace algo tan físico y siempre está rodeada de otros chicos.
I'll go along with what the other guys said but mostly we need some rain, Lord.
Voy a ir junto con lo que dijeron los otros chicos pero sobre todo necesitamos un poco de lluvia, Señor.
All those other guys'fights.
Que las de todos los demás.
- What about these other guys that are coming to the house?
¿ Qué pasa con estos otros tipos...? ¿ que van a la casa?
Don't worry about what other guys are thinking.
Ni por lo que piensen los demás.
And that's why they're gonna watch us and not the other guys.
Y por eso van a vernos a nosotros y no a los otros tipos.
Me and four other guys, we came in here accompanied by five reporters.
Yo y otros cuatro chicos, vinimos aquí acompañados por cinco periodistas.
See these other guys making all this money, and we struggle to pay the mortgage.
Vemos a otros tíos ganando mucho dinero y nosotros tenemos problemas para pagar la hipoteca.
NOT PATRICK, NONE OF THE OTHER GUYS.
No patrick, ninguno de los otros chicos.
The other guys had some.
Los otros tomaron un poco.
The most fucked up thing about this is that I keep wishing... that it was one of the other guys, the Italians.
Lo más jodido de esto es que sigo deseando que fuera uno de los otros tipos, los italianos.
I don't even know how to relate to other guys.
Ni siquiera sé cómo relacionarme con otros tíos.
Other guys, they took it back to their tables and sat, looked at it, just started crying.
Otros los llevaron a sus mesas, se sentaron, los miraron y empezaron a llorar.
Then there was these other guys who took the steak and threw it against the fucking wall. Like telling the place to go fuck itself, you know?
Y hubo otros sujetos que... tomaron el filete y lo arrojaron contra la pared, diciéndole al lugar que se fuera a la mierda.
Other guys came by.
Ya pasaron unos tipos.
And these other guys are ripping them off... treating them poorly because they don't know.
Y nuestros competidores los timan... y los tratan mal porque ellos no lo saben.
Have they found the other guys yet?
¿ Encontraron a los demás?
Two, three, four, five other guys suddenly get hot with the ball, and there you are- - sixth place.
Dos, tres, cuatro, cinco tíos más de repente se calientan con la bola, Y ahí te quedas... en sexto lugar.
Well, security video actually shows him... Trying to kill these two other guys with a shotgun.
Bueno el video de seguridad muestra que el trataba de matar a los dos tipos.
You didn't really get a good look at the other guys.
Realmente no alcanzaste a ver a los otros tipos.
We... we followed two other guys in, and, um, I was on the left arm.
Nosotros... hemos seguido otros dos chicos, y, um, yo estaba en el brazo izquierdo.
You want me to get one of my other guys, pull him away from doing whatever the hell he's doing, so he can do it for you?
¿ Quieres que me pongo una de mis otros chicos, tirar de él lejos de hacer lo que sea que está haciendo, por lo que puede hacer por usted?
Other guys are kind of crude, but I told you you were beautiful.
Otros tipos son vulgares, pero yo le dije que era hermosa.
So you won't mind if I hire some other guys for a night shift, double the pay?
¿ Entonces no te importará si contrato a otros tíos para el turno de noche, por el doble de sueldo?
And I start thinking about other guys I've seen her look at.
Y empiezo a pensar en otros tipos que yo he visto que ella veía.
How can I let other guys see it
Cómo voy a dejar que otros tipos vean eso.
I can't keep coming to you crying about other guys.
No puedo seguir yendo a llorar sobre otros tíos.
- How do you guys know each other?
- ¿ Cómo se conocen?
May, I know this is really hard on you, but, you guys, we can't give up on each other.
May, sé que esto es difícil para ti, pero no podemos abandonarnos.
Okay, guys, load up the other pets.
Está bien, chicos, carguen a las otras mascotas.
You guys love each other, right?
Vosotros os queréis, ¿ verdad?
Why don't the three of you guys just go ahead and marry each other?
Pueden casarse Uds. tres.
"Nope." You guys don't connect with each other.
"No".
Guys with the business plan on the other hand, We got more middleman hucksters than we know what to do with.
Los que traen un plan de negocios por otro lado, tenemos tantos intermediarios baratos que no sabemos que hacer con ellos.
But, you know, you guys might be, like, just too different to really get each other.
Pero, sabes, ustedes podrían ser como muy diferentes para entenderse.
I just thought you guys would really like each other.
- Pensé que podían gustarse.
You guys know each other?
¿ Uds. se conocen?
You guys have been on me to quit smoking the other ones.
Ustedes han hecho que deje de fumar los otros.
I just want to tell you guys tonight is not about me or any of the other DJs.
Sólo quiero decir a ustedes Esta noche no es sobre mí o cualquiera de los otros DJs
God, you guys have been acting so weird, you know, giving each other all these signals and stuff.
Dios, estaban actuando tan raro, saben, dándose entre ustedes estas señales y cosas.
I'm not weird because I'm a boy and I like to have my marine guys rescue your Barbie dolls and not the other way around?
No soy raro porque soy un niño y me gusta tener a mis Marines rescatando a tus muñecas Barbie ¿ y no al revés?
"You guys are perfect for each other."
"Ustedes son perfectos el uno para el otro."
But it's weird other times you guys seem like you really love each other, like in the movies.
Pero eso es raro. Algunas veces parece como que realmente se quieren mucho...
I don't understand why you guys get so mad at each other.
No comprendo por qué se enojan tanto.
You guys share not only the trophies but a lot of other parts of your life.
Siempre vivimos juntos. Fuimos juntos a la secundaria ya la universidad.
You guys know each other.
- Uds. se conocen.
Neither of you guys listen to each other.
Ninguno de los dos se hacen caso el uno al otro.
This is a great opportunity for you guys to meet each other.
Esto es una gran oportunidad para que se conozcan.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
other 127
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
other 127
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
other stuff 32
other way 57
other hand 20
other things 54
other than 30
other people 123
other guy 20
other one 18
other times 64
otherwise known as 24
other way 57
other hand 20
other things 54
other than 30
other people 123
other guy 20
other one 18
other times 64
otherwise known as 24