Our friend tradutor Espanhol
7,519 parallel translation
I think our friend might be needing a little attention. Yeah.
Creo que nuestra amiga necesita un poco de atención.
He's our friend.
Es amigo nuestro.
- Guys, I think we should be happy for our friend, all right?
Creo que deberían estar felices por su amigo.
This must be our friend.
Este debe ser nuestro amigo.
What our friend Tobias is referring...
Lo que quiere decir nuestro amigo Tobias...
The sky's our friend, and the sand is our friend too.
El cielo es nuestro amigo, y la arena es nuestra amiga también.
I don't know if man is our friend.
No sé si el hombre es nuestro amigo.
Our friend the maths phd over there helped me set up my writing den.
Nuestro amigo el doctor en Matemáticas aquí me ayudo a instalar mi guarida de escribir.
Our friend.
¡ Bashkim!
Yeah, and you already used it on our friend here.
Sí, la cual usaste con tu amigo aquí.
Our friend here is a young Englishman, Jack, and his friend is a poor... orphan with nowhere to go.
Nuestro amigo es inglés. Él es Jack, y su amiga que es una pobre huérfana... sin lugar donde ir.
Spanish omelet, and then our friend's gonna join us.
- Tortilla española, y esperamos a un amigo.
This man sexually harassed our friend last night.
Este hombre acosó a nuestra amiga anoche.
What about our friend?
¿ Qué pasa con nuestro amigo?
- Because he's not our friend.
- Por que el no es nuestro amigo.
Leo's been our friend since your mom was little.
Leo ha sido nuestro amigo desde que tu mamá era pequeña.
Speaking of overconfident, how's our friend
Hablando de exceso de confianza, ¿ cómo está nuestro amigo?
We just want to stop our friend from doing something really stupid.
Solo queremos detener a un amigo antes de que cometa una estupidez.
Okay, look, Darrell, Becky is our friend, and we have some questions for you.
De acuerdo, Darrell, mira, Becky es nuestra amiga, y tenemos algunas preguntas que hacerte.
Becky is our friend.
Becky es amiga nuestra.
Given the facts at hand, The lover is none other than our friend Captain Flint.
Con los hechos presentes el amante no es otro que nuestro amigo, el capitán Flint.
He hurt our friend, we're going to get him back.
Le hizo daño a nuestro amigo, vamos a agarrarlo.
Also our friend from the east is coming tomorrow.
Además, nuestra amiga asiática vendrá mañana.
Our friend is getting married.
Nuestra amiga se casa.
We don't want to change before our friend.
No seas grosera, él es mi amigo.
Found our friend.
Localicé a nuestro amigo.
Worked for a robotics firm that was bought out by our friend Julian Michaels.
Trabajó para una firma robótica que fue comprada por nuestro amigo Julian Michaels.
Well, she was with our friend.
Bueno, ella estaba con... nuestro amigo.
We need our friend and we'll never leave him behind!
Necesitamos a nuestro amigo y ¡ nunca lo abandonaremos!
He is our friend.
Él es nuestro amigo.
She was a friend of our family.
Era amiga de nuestra familia.
He is the father of our children, and my friend, and he looks out for me.
Es el padre de mis hijos, y mi amigo, y se preocupa por mí.
Now, will our old friend from Tombstone be joining us?
¿ Nuestro viejo amigo de Tombstone vendrá?
Our old friend has had some, what, trouble back in the stomping grounds.
Nuestro viejo amigo se ha peleado con otros compafieritos.
A dear and old friend arrives in town just as we are formalizing the adoption of our first child.
Un viejo y querido amigo llega a la ciudad justo cuando formalizamos la adopcion de nuestro primer hijo.
It is our pleasure to welcome our cousin and his friend to Mumbai.
Es un placer darles la bienvenida a nuestro primo y su amiga a Bombay.
Although, as the future unfolds, perhaps we will also take the Supreme Quality Hotel under our wing and my old friend Kushal shall find himself working but a short distance beneath me such is the level of my victorious magnanimity.
Aunque, en el futuro, quizá tomemos al Hotel Calidad Suprema... bajo nuestro cuidado, y mi viejo amigo Kushal... trabajará un pequeño peldaño por debajo de mí... así de grande es mi magnanimidad victoriosa.
I was just telling everyone about our good friend here, Adam Smith.
Le estaba contando a todos sobre nuestro buen amigo, Adam Smith.
So, how did our Swedish friend know to search for this boy in the Flats?
Entonces, ¿ cómo fue que nuestro amigo sueco llegó a encontrar allí a ese muchacho?
Today is a day for my friend. My hope. Our hope.
Hoy Es el día que mi amigo.
And the guy who put our mutual friend in the hospital... you just let him get away.
Y el tipo que envió a nuestro amigo en común al hospital... dejaste que escapara.
Our special thanks go to our good friend, Super intendent'Nipper Red'
Le agradecemos especialmente a nuestro buen amigo al inspector criminalista Nipper Read.
- Emmett is my friend, and Keith is our neighbors'kid.
Emmett es mi amigo, y Keith es el hijo de nuestros vecinos.
To our MVP and to my good friend, Dr. Aaron Conners.
A nuestro campeón y a mi buen amigo... el Dr. Aaron Conners.
Eggsnake's our longest friend and fanciest.
Serpiente-huevo es nuestro amigo más largo, y el más chulo.
All right, then. Raise a bottle to your childhood best friend who just secured our business loan.
- Bueno, entonces... brinda en honor a tu mejor amigo de la infancia, quien aseguró el préstamo.
Our mutual friend tried to protect you. You left anyway. Why?
Nuestra mutua amiga trató de protegerte, pero igual te fuiste. ¿ Por qué?
Our new friend isn't exactly the stable type.
Nuestra nueva amiga no es exactamente del tipo estable.
You see our new friend stationed outside?
¿ Viste a nuestro nuevo amigo estacionado afuera?
Elizabeth always complained to a mutual friend of our club that he never wanted to come down here.
Elizabeth siempre se quejaba a un amigo mutuo en el club... de que él nunca quería venir aquí.
Clan MacKenzie welcomes our longtime friend and ally, his grace, the Duke of Sandringham.
El clan MacKenzie da la bienvenida a nuestro viejo amigo y aliado, su gracia, el duque de Sandringham.
our friends 61
our friendship 30
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
our friendship 30
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24