English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Pick up

Pick up tradutor Espanhol

46,574 parallel translation
I mean, we got a lot of pick up on this news release.
quiero decir, tenemos un montón de recogida en este comunicado de prensa.
I'll head to Mission Control, pick up the proper valves.
Voy a la cabeza de control de la misión, recoger las válvulas adecuadas,
The International Space Station's escape pod could pick up Walt.
La Espacial Internacional cápsula de escape de la estación podría recoger a Walt,
Hey, Vladimir, on way home, please pick up vodka, borscht and 150-pound Irishman?
Hey, Vladimir, en camino a casa, favor de recoger el vodka, sopa de remolacha y 150 libras irlandés?
They've been dispatched to pick up Cabe and... retrieve Walter.
Han sido enviados para recoger Cabe y, recuperar Walter,
Pick up money from this spot, drive it across state lines.
Recojo dinero de este lugar y lo llevo a través de fronteras estatales.
I can call Ferguson and Smitty and they can meet us there and then they can pick up the rigs.
Puedo llamar a Ferguson y Smitty y ellos pueden vernos allí y recoger los camiones.
No, so, you know, I invite him to talk to me after the science fair, and he knows who I am, and he says, "No, no, sorry, Mr. Mason, I'd love to, " but I can't be late to pick up my brother. "
Así que lo invito a hablar conmigo después de la feria de ciencias, él sabía quién era yo, y me dice : "No, lo siento, Sr. Mason, me encantaría, pero no puedo llegar tarde a recoger a mi hermano".
Every couple weeks, he'd pay you to pick up clients of his at Poughkeepsie Municipal Airport.
Cada dos semanas, le pagaba para recoger clientes suyos en el Aeropuerto Municipal de Poughkeepsie.
And pick up the raffle prize.
Y recoger el premio de la rifa.
See if you can pick up this guy's trail.
Mirad si podéis encontrar el rastro de ese tío.
Maybe it'll pick up later.
Quizás aumente el número de gente luego.
Pick up.
Levántalo.
So, if Thomas can pick up 20 pounds of potatoes an hour, then how many hours will it take before he's passed out at the Duke Pub?
Si Thomas puede levantar nueve kilos de papas por hora, entonces ¿ cuántas horas tardará en desmayarse en el Duke Pub?
- So, we need you to be able to... pick up and get the hell out of town.
- Entonces, necesitamos que seas capaz de... recogerlo todo y que os vayáis pitando de esta ciudad.
Yeah, I got called back in for work and I came to pick up a few things.
Sí, me llamaron para trabajar y vine a recoger algunas cosas.
Come on, Bozer, pick up the phone!
Vamos, Bozer ¡ levanta el teléfono!
I don't think your dad's gonna be able to pick up.
No creo que tu padre vaya a poder cogerlo.
Pick up!
¡ Atiende!
And if you've eaten already, we can pick up where we left off.
Y si ya has comido, seguimos dónde dejamos.
Don, pick up!
Don, atiende.
But just pick up that pen.
Pero coge esa pluma.
Pick up that pen.
Recoge esa pluma.
Now our closest friends are slow to pick up our calls.
Ahora nuestros amigos más cercanos tardan en coger nuestras llamadas.
We need to pick up the pace.
Necesitamos acelerar el ritmo.
Well, not sure Rick and Judy are gonna pick up because they're driving the getaway car.
Bueno, no estoy seguro de que Rick y Judy vengan a recogerlos, porque están conduciendo el coche de partida.
I'm here to pick up my barely-legal grandson.
Estoy aquí para recoger a mi nieto de apenas la edad legal.
When you were knocked down off your perch, I helped Maya pick up the pieces.
Cuando te quitaron de tu puesto, ayudé a Maya a recoger las piezas.
Come on, come on, pick up.
Vamos, vamos, descuelga.
Let's go pick up your sister.
Vamos a recoger a tu hermana.
- Yeah, I need to... pick up some info on the obituaries for something I'm working on.
- Sí, necesito... conseguir información de obituarios para un trabajo.
I want you to pick up that hammer.
Quiero que cojas ese martillo.
It'll be safe until the Department of Energy can pick it up over the next 24 hours.
Estará a salvo hasta que el Departamento de Energía lo recoja en 24 horas.
When Brock's mom went to work, she didn't say anything about you coming to pick him up.
Cuando la madre de Brock se fue a trabajar no dijo nada de que fuera a venir a recogerle.
Pick your jaws up off the floor, ladies.
Recoged las mandíbulas del suelo, señoritas.
A Russian spacecraft will be coming to pick you up in plenty of time.
Una nave espacial rusa se esta aproximando para recojerte con tiempo de sobra,
Hey, Walt, don't forget to pick me up one of those
Hey, Walt, no se olvide me iba a recoger uno de los
We'll pick it up later.
Seguiremos más tarde.
We'll pick this up at the site.
- Vamos a elegirlo en el lugar.
So you didn't pick her up in Westchester?
Entonces, ¿ no la recogió en Westchester?
Please pick it up.
- Por favor, recógela. ¿ Por qué yo?
- Hey, so, tonight, pick you up here... - 45?
Oye, ¿ entonces esta noche te recojo aquí... a las 8 : 45?
My dad's not supposed to pick me up for another hour.
Se supone que mi papá no debe recogerme hasta dentro de una hora.
He told me I could pick something up that would calm my nerves at the hotel.
Me dijo recogería algo del hotel que me ayudaría con los nervios.
I don't want to pick her up.
No quiero ir a buscarla.
Did you pick up my dry cleaning, I'm outta white shirts.
¿ Pasaste por la lavandería? No tengo camisas blancas.
Pick it up.
Recógelo.
Let's pick it up.
Vamos a cogerlo.
Tomorrow night, I'll pick you up here, 6 : 30.
Mañana por la noche, te recogeré aquí arriba, 6 : 30.
I'll pick you up after work, okay?
Te recogeré después del trabajo, ¿ vale?
Pick it up.
Cógelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]