English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Put your gun down

Put your gun down tradutor Espanhol

498 parallel translation
Put your gun down and sit.
Baje el arma y siéntese.
Just put your gun down, Gentry.
Baje el arma, Gentry.
Put your gun down, please, Kinta.
Baja el arma, por favor, Kinta
Put your gun down at the door and step back where you are.
Deje su arma al pie de la puerta y retroceda hasta donde está ahora.
Young man, put your gun down.
Joven, baje su rifle.
Put your gun down on the shelf.'
Ponga su pistola en la plataforma. "
'Put your gun down and I'll tell you.
" Pon tu arma y te diré.
Put your gun down.
Bajen las armas.
Put your gun down and surrender.
Arroje su arma y ríndase.
You can put your gun down, Sidney.
Puedes soltar tu arma, Sidney.
Put your gun down.
Tira el arma.
Let's say you put your gun down.
¿ Qué tal si la tiras tú?
Put your gun down, I have no intention of escaping.
Baja la pistola, no tengo intención de escapar.
Put your gun down.
Tira tu arma.
You started it, I'll play Put your gun down You don't care me, Lung!
- Tú lo empezaste, y yo lo terminaré.
All right, put your gun down and your hands up!
¡ Bien, baja el arma y levanta las manos!
Now, you put your gun down.
¡ Suelte el arma!
Put your gun down!
¡ Bajen sus armas!
- Put your gun down.
- Baja tu arma.
Put down your gun!
¡ Suelta el arma!
Put down your gun.
Deja ese arma.
- Put that gun down before I pin your ears back!
¡ Baja el arma antes de que te dé una tunda!
Pidge, put down that gun and get some water for your grandfather.
Pidge, deja esa pistola y tráele agua al abuelo.
- Just put your gun away and sit down.
- Aparte el arma y siéntese.
KIMANl : Put down your gun.
Baja el arma.
Put down your gun.
Suelta la pistola.
Count Saknussemm, in the name of your great ancestor,... put down that preposterous gun.
Conde Saknussemm, por su antepasado, baje esa ridícula pistola.
Put your gun down.
Baja el arma.
Put down your gun.
Tira tu revólver.
Put the butt of your gun down by your wrist. Like so.
Así, ¿ ves?
Now, put your gun down.
Suelte la pistola.
Just put down your gun and walk out with your hands up.
Baja el arma y sal con las manos en alto.
Put down your gun, Taylor.
- Baja la pistola, Taylor.
Put down your gun.
Baja el arma, Oliver.
Put down your gun and come out or I'll blow her head off.
ni cagando, baja tu arma! y sal o le vuelo la cabeza..
I thought you were a ninja, not a coward pig. Put down your gun, Billy, ha ha ha ha.
crei que eras un ninja, no un cerdo cobarde baja tu arma
Put a gun in your hand, aim, and pull your finger down, you spineless wimp?
¡ Poner un arma en tu mano y gatillar con tu dedo, pedazo de idiota!
Put down your gun.
Baje su arma.
- Put down your gun and come with us.
- Baje su pistola y venga con nosotros.
♪ Put down your books and pick up a gun ♪ We're gonna have a whole lotta fun
Metía la pata alguna vez, pero sus amigos le ayudaban.
Cool it. Put down your gun.
Baja el arma.
Put down your gun.
Baja el arma.
Put down your gun.
- Baja el arma.
I asked you to put down your gun.
Te digo que bajes el arma.
It means put down your gun.
¿ Que significa eso? Significa'baja tu arma'.
Now you put down that gun and maybe we'll let your honey keep breathing.
Ahora baja el arma y puede que dejemos vivir a tu novia.
But why'd you put down your gun?
Pero ¿ por qué colgaste el rifle?
Put down your gun!
¡ Arroje el arma!
Put down your gun
Baja el arma.
I ask you to put down your gun!
¡ Te pedí que bajaras el arma!
I'm tired of fuckin'around, so either put the gun down now or kiss your ass goodbye, boy.
Ya estoy harto de hacer el capullo, así que o tiras la escopeta ahora, o te das un beso de despedida, chico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]