Put your hands together tradutor Espanhol
460 parallel translation
So if you're sad put your hands together and pray
Así que si estás triste pon tus manos juntas y reza.
Put your hands together like this.
Junta las manos así.
Couldn't you kneel down next to me and put your hands together?
¿ Podrías arrodillarte a mi lado y juntar las manos?
Put your hands together, for he deserves it!
¡ Aplausos, que se lo merece!
Well, Tetsuro, put your hands together and pray.
Bueno Tetsuro, junta tus manos y reza.
Now, would you all put your hands together and keep the applause going?
Junten las manos... y sigan aplaudiendo.
Now, put your hands together like you were praying.
Junta las manos como si rezaras.
Everybody put your hands together like this
Pongan las manos juntas así
Put your hands together for a good friend of mine, Miss Sheila E!
¡ Junten sus manos para una buena amiga, Miss Sheila E!
Put your hands together
Junta las manos.
" You gonna put your hands together?
" Vas a aplaudir o que?
Put your hands together for Crash.
Un aplauso para Crash.
I want you to put your hands together and welcome him to the stage.
Daros la mano y dadles la bienvenida al escenario.
Put your hands together for Mr Randy Watson.
Un gran aplauso para el Sr. Randy Watson.
" Put your hands together, people, and give him a warm, San Juan welcome...
" Pido un aplauso y una cálida bienvenida al estilo de San Juan para...
Put your hands together
Me gustaría que aplaudieran.
Put your hands together for the fabulous Feebles Variety Hour!
Demos una calurosa bienvenida al espectáculo de variedades... de los fabulosos Feebles.
LET'S PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR MISS AURA LEE!
Un aplauso para la Srta. Ora Lee.
PUT YOUR HANDS TOGETHER! COME ON!
¡ Tim y Billy, vamos!
Put your hands together for the lovely and talented Miss Cory!
Ponga sus manos juntas por la hermosa y talentosa Cory señorita!
Put your hands together and welcome him.
Junten sus manos y saludenlo... ¡ A el!
Everybody, put your hands together for Heavy D!
Yahora todo el mundo, ¡ recibamos con un gran aplauso al gran Daniels!
Put your hands together!
Junten sus manos! - Si!
Put your hands together, ladies and gentlemen!
Unan sus manos, damas y caballeros!
Put your hands together for the sultan of psychics the king of clairvoyance, the Pharaoh of fraud.
Junte sus manos Para el sultán de los síquicos el rey de la clarividencia, El Faraón del fraude.
- All right, put your hands together.
- No se abrirá. - Venga, junta las manos.
Put your hands together as though you're going to the altar.
Pon las manos juntas, como si fueses hacia el altar.
Luis, put your hands together.
Luis, junta las manos.
Put your hands together.
Junta las manos.
We're all glad to be here with our friends. And I want you right now, ladies and gentlemen, to put your hands together and give a round of warm applause, to 1983's fourth runner-up in the "Star Search" talent competition!
Estamos felices de estar aquí con nuestros amigos. a la cuarta finalista de la búsqueda de talentos de | "Star Search" de 1983!
And here to present this year's Drag Queen Of The Year... last year's winner. Put your hands together for
estoy aqui, para presentar el concurso de "Drag Queen" del año... a la ganadora del año pasado... muchos aplausos para ella...
He likes philosophy, techno music and Montaigne,... Ladies and gentlemen, put your hands together for... RACHID BOULAWAN!
Le gusta la filosofía, la música techno y Montaigne, un aplauso para Rashid Bulaouane.
Ladies and gentlemen, will you please put your hands together for Mister...
¡ Damas y Caballeros, por favor den un fuerte aplauso para el Señor...
Ladies and gentlemen will you please put your hands together for Mr. Dickie Boone!
¡ Damas y Caballeros por favor den un fuerte aplauso para el Señor Dickie Boone!
Ladies and gentleman, put your hands together for the Mr. Tom Jones.
Damas y caballeros, un fuerte aplauso para un éxito de Tom Jones.
In her eighth week here put your hands together and make her feel good. For the one, the only Erin Grant!
En su octava semana aquí... denle un caluroso aplauso... a la extraordinaria, la única...
Put your hands together for the one, the only Miss Sabrina Hepburn! Meow! Meow
Venga un aplauso, para la extraordinaria, la única Srta. Sabrina Hepburn ¡ Lo dejo solo cinco minutos!
So please put your hands together and welcome on stage Euro hopefuls from Rugged Island,
Así, que por favor, demos un aplauso para dar la bienvenida al escenario a los Euroaspirantes de la isla Rugged,
Ladies and gentlemen, put your hands together... for everyone's favorite culinary cut-ups...
Damas y caballeros, un aplauso para los cocineros que le dan sazón a la vida :
Come on, put your hands together and welcome Mr. Dave Horsefall!
¡ Vamos, un gran aplauso para dar la bienvenida al señor Dave Horsefall!
Ladies and gentlemen, put your hands together for Selena y Los Dinos!
Damas y caballeros, un caluroso aplauso para "Selena y Los Dinos".
Gentlemen, put your hands together.
Señores, poner las manos juntas.
GENTLEMEN, ANYTHING YOU DO WILL NOT BE USED AGAINST YOU, SO PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR MISS MIRANDA RICE.
Caballeros, todo lo que digan o hagan no será usado en su contra, así que aplaudamos a la Srta. Miranda Rice.
Ladies and gentlemen, put your hands together for the U.S. Marshal Service.
Damas y caballeros, un aplauso para el Servicio de los Agentes Federales.
Put your hands together.
Dense las manos.
We should put our hands together and find your truth and find my mother, too.
Deberíamos juntar nuestras manos y encontrar tu verdad y a mi madre, también.
Dominic, I would like you to meet, a very old freind of mine and yours Put your hands together for
Pon tus manos juntas para.
Put your working-class hands together for the saviours of soul, the hardest-working band in the world! Yes! Yes, yes!
Junten esas manos obreras en un aplauso a los salvadores del soul, el grupo más trabajador del mundo.
Together you pllotted to vanish your uncle that both hated and put your hands, at last, in the money.
Juntos, planearon librarse del odiado tío y finalmente apoderarse del dinero.
Put your hands together and praise God!
- Pongamos las manos juntas y alabemos al Señor
All right, now put your hands in the air, palms together.
Manos arriba y junten las palmas.
put your coat on 23
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hands on your head 128
put your hand down 37
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hands on your head 128
put your hand down 37