Quiet down tradutor Espanhol
1,439 parallel translation
- quiet down. I can't hear the radio.
- Silencio. No puedo escuchar la radio.
Quiet down.
Cálmense.
Now, settle down, quiet down.
Cálmense, hagan silencio.
Everyone quiet down!
¡ Todos cállense!
Quiet down.
Sigue hacia abajo.
Quiet down. I just want a moment of your time, folks.
Silencio. Les pido sólo un momento, por favor.
Quiet down.
Silencio.
I'm afraid you'll find it very quiet down here.
Quizá encuentres todo esto demasiado tranquilo.
Could you please ask them to quiet down a little bit, please?
¿ Puede pedirles que no hagan tanto ruido?
Quiet down, Jack.
Cálmate, Jack.
Quiet down!
¡ Quieto!
OK, guys, quiet down.
OK, chicos, calmense.
Excuse me, can everyone quiet down, please?
Disculpenme, pueden escucharme un segundo, por favor?
Hey, quiet down.
Hey, tranquilizarse.
Quiet down.
Tranquilizarse.
3 packs for 2 days Quiet down! I'll take any bets
Tranquilos, apuesten.
I told you to keep quiet down there!
¡ Les he dicho que no armen escándalo!
It's a little quiet down at ten-forward, so I thought I'd get off a little target practice.
Había poco ambiente en el Ten Forward. Por eso, he decidido practicar un poco. ¿ Puedo acompañarlo?
Quiet down, you villains.
Cállense, bellacos.
Will you quiet down in this court?
¡ Quiero silencio en la sala!
All right. Everyone quiet down.
Bien, todos callados allí.
Quiet down!
¡ Silencio!
Quiet down, I can't concentrate.
A ver si habláis más bajo, que no me puedo concentrar.
Quiet down! Where is she?
¡ ¿ Donde está!
Quiet down there, okay?
¿ entendido?
- Maybe they'll quiet down soon.
- Quizá paren enseguida.
Quiet down!
¡ Cálmense!
Everybody down. Quiet down.
Todo mundo siéntese, cálmense.
All right, quiet down a minute here.!
Está bien, tranquilos por un minuto aquí!
Guys, quiet down!
¡ Muchachos, silencio!
All right. Quiet down for chrissake!
Ya, ¡ cállense!
Go sit down. Be quiet, all right.
Siéntate calladito.
Sit down and be quiet.
Siéntate y cállate.
This will quiet him down.
... escapa de esto.
Everybody, quiet down!
Silencio, todos.
L mean, it's quiet. Nobody ever comes down there.
Es tranquilo, nunca va nadie.
Quiet him down!
- ¡ Hazle callar!
Can you quiet down?
Por favor silencio
Don't worry, it'll lose strength and quiet down
Perderá fuerza y se acabará. Hay que esperar un poco.
- Sit down and be quiet!
- ¿ Porqué voy a callarme?
Couples, naked, race down by its quiet side.
Parejas, desnudas, se desvaneces sobre su lado quieto.
We're trying to quiet her down.
Intentamos calmarla.
Quiet down, Ching!
Ching, ¡ mas bajo!
Pin him down, Marcus, and quiet!
Mételo en la cama, Marcus. Y en silencio.
Get him some money. Quiet him down.
Le daré algo de dinero para callarlo.
Quiet, please. Settle down, quiet.
Cálmense, silencio.
Julia, be quiet and sit down.
Julia, cállate y siéntate.
- All right, calm down, calm down! - Keep it quiet!
Bueno, cálmense.
Stay quiet, they might come down.
No te muevas. Puede que bajen.
How-man, what are you doing? Patsy, quiet her down.
Hey, Que estas haciendo?
Just keep quiet and get that reel-to-reel deck down to the booth.
Silencio. Lleva la grabadora de carrete a la cabina.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23