English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Real love

Real love tradutor Espanhol

1,627 parallel translation
Not real love, anyway.
No verdadero amor.
I Never Even Thought That I Would Ever Get A Chance At Real Love.
Ni siquiera pensé alguna vez que tendría oportunidad de un amor verdadero.
And love from the other prisoners is not real love, is it?
Y el amor de los demás presos no es amor verdadero, ¿ no?
That's how it happened. It was real love.
Asi es como paso, fue realmente amor.
That's real love, so beautiful.
Eso es verdadero amor, tan hermoso.
You just lost your husband, And now you're about to lose the real love of your life.
Perdiste a tu esposo, y ahora estás a punto de perder al verdadero amor de tu vida.
Did you experience a real love story?
¿ Has experimentado una verdadera historia de amor?
Mama was a piano teacher and she taught her students Brahms and Chopin but her real love was Nashville.
Mamá era maestra de piano. Aunque enseñaba a sus estudiantes Brahms y Chopin su verdadero amor era la música Country.
The further away I get from that and the more I talk to you, you know I'm not so sure that was real love either.
Entre más me alejo de eso y entre más hablo contigo tampoco estoy muy seguro de que eso fuera amor.
I realized you loved her. Real love.
Vi que era amor de verdad.
That's not real love
Déjalos pelear
It's as if our inner psychic space is too wild and sometimes we have to make love, not to get the real thing but to escape from the real, from the excessive real that we encounter in our fantasising.
Como si nuestro psiquismo fuese muy perturbado y a veces necesitáramos coger, no por el acto real en sí, sino para escaparnos de lo real, de lo real excesivo que encontramos en nuestro fantasear.
( what I sing is real and it's about love )
# Lo que canto es real y es acerca del amor
- [Cats Meowing] - Every year, Camden had a cat show... which people who love cats and had a lot of time on their hands took real seriously.
Cada año, Camden tenía una exposición de gatos donde gente que los amaba y tenía mucho tiempo en sus manos, se lo tomaban muy en serio.
and there are times when love can be stronger and even more rewarding if it's built on the foundation of a really great friendship.
Y hay momentos en que el amor puede ser más fuerte y aún más gratificante... si está basado en una real y grandiosa amistad.
Real mom, falling in love, all those big journal entries.
Su madre biológica, enamorarse, todos esas cosas importantes de la vida.
Lennon : ¶ LOVE IS REAL ¶ Annie :
Estaba en la Rolling Stone tanto tiempo... casi 13 años, ya era sinónimo de la revista Rolling Stone.
Your love for Victor is the real deal.
Su amor por Victor es lo importante.
It was an astonishing alliance, but there is no evidence that it wasn't for love.
Esto no puede ser real. lo que piensen de mí el mundo va a perder a un gran artista.
- I'm in the middle of a case, and I'm not real focused right now. - Afraid to love?
¿ Le temes al amor?
She should've seen that your love was real.
Debió haber visto que tu amor era real.
I mean, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm going to talk about it to is a camera crew or my co-workers.
Quiero decir cuando yo me enamoro, es decir, cuando va en serio la última persona a quien se lo contaría es a un cameraman o a mis compañeros.
But, um, the real reason is, I love taking what Sarah wants.
Pero, um, la verdadera razón es que me encanta coger lo que Sarah quiere.
You don't think love is real?
¿ No crees que el amor es real?
Not having meetings, not negotiating, but taking real estate and developing it so the city we love is the best it can be.
No reuniones, no negociaciones, sino tomar propiedades y desarrollarlas para que la ciudad que amamos sea la mejor posible.
It's like a real falling in love.
Es como enamorarse de verdad.
Two people fell in love and maybe it wasn't approved of, maybe eyebrows would have been raised, but to see them together, plain as day it was real, true love, and it should have been joyful
Dos personas se enamoraron. Tal vez su amor no fuera aprobado tal vez se fruncieran muchas cejas pero al verlos juntos era tan claro como el día que se trataba de verdadero amor.
Ah, it's so real! We love it!
Es tan real. ¡ Nos encanta!
We've got love and music, the only things that are real anyhow.
Tenemos amor y música, las únicas cosas que son verdaderas.
[music playing on tv] * they say love * * will find a way * * but i'll tell you what * * at the end of the day * * maybe love * * ain't even real *
Dicen que el amor encontrará un camino Pero te diré que la final del día Quizás el amor no sea verdadero
When love is real, it finds a way and being the avatar doesn't hurt your chances with the ladies, either.
Cuando el amor es real, encuentra un camino Y ser avatar no minimiza tus posibilidades con las chicas
Everyone talks about how the truth will set you free, but burly Bruce was free to love someone'cause he was so good at lying to himself about that doll being real.
Todo el mundo dice que la verdad te hará libre, pero Burly Bruce fue libre de amar a alguien porque era... tan bueno minetiéndose a si mismo sobre que la muñeca era real.
Ling-Ling's right. We can't give up on our one chance at true love.
Ling-Ling tiene razón, no podemos rendirnos en nuestra búsqueda por el amor real.
He was right about this being a real case, he was right about the botched transfusion and he's your love nugget.
Él estaba en lo cierto sobre que era un caso real. Ella estaba en lo cierto sobre el error de transfusión. Y él es tu corazón de melón.
There will be no more border if you make our love real.
No habrá fronteras si haces nuestro amor real.
Two people fell in love and maybe it wasn't approved of, maybe eyebrows would have been raised, but to see them together, plain as day it was real, true love, and it should have been joyful
Dos personas se enamoraron, quizá no era digno de total aprobación. podía incluso ser sorpresivo. pero al verlos juntos era patente que era verdadero, amor de verdad que debería haber sido feliz y acabado en bodas y celebraciones, pero en cambio terminó en tormentos.
The people who really love Springsteen, the real believers, they think that when Springsteen is not in the studio or on tour, he actually goes back to New Jersey and works in a car wash.
La gente a la que le gusta Springsteen de verdad, los creyentes, están convencidos de que cuando no está en el estudio o de gira, vuelve a Nueva Jersey y trabaja lavando coches.
This is the real Cinderella, your true love.
Esta es la verdadera Cenicienta, tu verdadero amor.
That you'd make a real effort to love me more.
Que harías un gran esfuerzo por quererme más a mí.
In addition to his love for children and preparation of fine Asian cuisine, he had a real passion for old-time whaling.
Además de su amor por los niños y de preparar rica comida asiática tenía una pasión por la caza de ballenas.
Real, friendly love.
De verdad, querido amigo
I write - you know, the people who write the real books, the love books and the poems and even those stupid little fucking novels with the hunky assholes on the cover.
Escribo... La gente que escribe los libros de verdad, los libros de amor y los poemas, hasta esas novelitas tontas que tienen a esos idiotas en la tapa.
A real Jew... would love to hit me.
A un judío real le encantaría golpearme.
I know now it's not tolerance, but love... actual love.
Se ahora que por tolerancia o amor, amor real.
It takes love and humor and attraction and a real willingness to really, really let yourself be seen by someone.
Se necesita amor, humor y atracción... y muy buena disposición para que, de verdad, la otra persona... nos vea tal y como somos.
Congratulations to the real team behind The Love Storm!
Felicidades al verdadero equipo de "The Love Storm"
I mean, why is my love for my child just a whim while yours is real?
¿ Por qué mi amor por mi hija es una su fantasía y el tuyo es real?
What you love about him is both- - real and a phantom image.
Lo que te gusta de él es al mismo tiempo real y una imagen fantasma.
I love to read Mrs Radcliffe, but I don't think the real world's full of murders and abductions and ghosts with clanking chains and seductions and everything.
Me encanta la señora Radcliffe, pero... no creo que el mundo real esté lleno de asesinatos, fantasmas y seducciones.
And, of course, I love them all as I should but my only real friend is Edmund.
Y desde luego, los quiero tanto como debería... pero mi único amigo de verdad es Edmund.
- You'd be surprised how many actors would love the opportunity to really... to really go for it, you know, to not fake it. - To just be raw, real...
Te sorprendería cuántas actrices estarían encantadas de tener la oportunidad de hacerlo, no fingirlo, ser crudo, real...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]