English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Same as yesterday

Same as yesterday tradutor Espanhol

195 parallel translation
Waiting for an evening that would be the same as yesterday, tomorrow, the day after...
Deseando que llegase esta noche que será igual que la de ayer, mañana, pasado...
The same as yesterday and before yesterday, I see Mr. Taggart.
Lo mismo que ayer y antes de ayer, quiero ver al Sr. Taggart.
Same as yesterday.
Igual que ayer.
Bomb and fuel loadings same as yesterday.
Bombas y combustible igual que ayer.
You're as stubborn as a donkey, just the same as yesterday.
Eres tan testarudo como un mulo, ya empiezas de nuevo como ayer.
- Same as yesterday.
- Igual que ayer.
- Same as yesterday.
Lo mismo que ayer o que mañana.
All right, now, rapaport... betton... burnett... and the rest of you, the same as yesterday.
¿ Esta bien chicas? ¿ Listas para la tarea de hoy? Muy bien, ahora Rapaport...
35. 7. Almost the same as yesterday.
35.7, casi así como ayer.
- Same as yesterday. - Why we?
- Lo mismo que ayer.
Same as yesterday.
Lo mismo que ayer.
It's the same as yesterday
Igual que ayer.
Same as yesterday.
- Como siempre.
Same as yesterday and the day before that and the day before that.
Lo mismo que ayer y el día anterior y el día anterior a ése.
( Mutters ) Same as yesterday and the day before that.
Tal como ayer, y el día anterior.
Same as yesterday and the day before.
Igual que ayer y anteayer.
- The same as yesterday.
Igual que ayer. No.
Others, same as yesterday.
Los demás, todo igual que ayer.
You were willing yesterday for me to marry Jenny, And she's the same girl today as she was then.
Ayer querían que me casara con Jenny... y hoy es la misma chica que entonces.
Don't be in a hurry. There they are, Nick, the same values as yesterday.
Ahí tienes, Nick, los mismos valores que ayer.
Do you want to happen to you the same? You talk because you have not met 18 years yesterday as Eve.
Sabes que si no se escapado, el domingo la enviarán a Czeged, a trabajar en la curtiduría durante cinco años.
The same as I charged yesterday... evening one heller, your royal highness.
Lo mismo que ayer a la noche, diez centavos, su Alteza.
Why didn't you make the same flavor ice cream as yesterday?
¿ Por qué no hace el mismo helado que ayer?
- Same thing as yesterday.
En lo mismo que ayer.
Better get ready for the same run around as yesterday.
Mejor prepárate para la misma carrera de ayer.
The sun goes down in the same lovely sky, just as it did yesterday, and will tomorrow.
El sol se pone en el mismo cielo, como lo hizo ayer y como lo hará mañana.
Let's start cranking, same rotation as yesterday.
Vamos comenzar a darle, la misma rotación que ayer.
Same as we had yesterday.
- Lo mismo que ayer. - ¡ Panqueques rellenos!
The same ones as yesterday.
Igual que ayer.
They're all the same : today, yesterday, same as a hundred years ago.
Todos son iguales : Hoy, ayer, como hace cien años.
I'm not the same Gregoire as yesterday, the one who didn't hear the Angelus.
Aún no vuelvo a ser el Gregoire que era ayer,... ese que no podía siquiera oír el ángelus.
Same kind of attack as Daphne Budd's yesterday.
Lo mismo que le pasó ayer a Daphne Budd.
You guys got the same place as yesterday?
? quieren los mismos números de ayer?
Yesterday at 1620, Sarah Cross received a local phone call, the same message as the one monitored in Vienna to someone here in Washington.
Ayer a las 16 : 20, Sarah Cross recibió una llamada telefónica local con el mismo mensaje de la que se grabó en Viena hecha a alguien de Washington.
It's the same thing as yesterday.
Es lo mismo que ayer.
They're doing the same thing as yesterday
Están haciendo lo mismo que ayer.
The same thing as yesterday!
¡ Lo mismo que ayer!
But yesterday he came dressed in exactly the same suit as me.
Pero ayer llegó vestido con exactamente el mismo traje.
Oh, I wouldn't say that. But when I had lunch with him yesterday, he was saying more or less the same as you about the Foreign Office's passion for protocol.
Yo no diría eso pero ayer mientras comía con él, comentaba lo mismo que usted sobre la pasión del Ministerio de Asuntos Exteriores por el protocolo.
It's the same film as yesterday, and the day before yesterday.
Hoy está la misma película que ayer, y también que anteayer.
My little name's Kate today, same as it was yesterday.
Me llamo Kate y de "pequeña" no tengo nada.
The same excuse as yesterday.
La misma excusa de ayer.
Just the same ones as yesterday, and they don't seem to carry the pathogen that's infected us.
- Los mismos de ayer. No son portadores del virus que nos han infectado.
Same year as it was yesterday- - 2024.
- En el mismo que ayer : 2024.
Same as they were yesterday, and the day before, and the day before.
Igual que ayer, y el día anterior, y el día antes.
Yesterday during the funeral... the coffin of my twin-brother was flooded by a blue mud the same color as my mark
Ayer durante el funeral... el ataúd de mi hermano gemelo estaba cubierto por un barro azul del mismo color de mi marca.
The same as the piece was yesterday and the day before that, 2 credits.
Lo mismo que costaba ayer, y antes de ayer, dos créditos.
- I'm the same as I was yesterday.
- Soy el mismo de ayer.
Same time as yesterday.
A la misma hora de ayer.
Are those the same shoes as yesterday's?
¿ Son esos los mismos zapatos de ayer?
You're wearing the same clothes as yesterday.
Llevas la misma ropa de ayer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]