English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Save some for me

Save some for me tradutor Espanhol

140 parallel translation
Hey, listen, if the gratitude overruneth, save some for me!
Oye, escucha, si sobra gratitud, ¡ guárdame algo!
Save some for me, Jimmy.
Déjame un poco, Jimmy.
Oh, save some for me sometime.
Ay, guárdame algo para después.
Hey, Jiver, save some for me, man.
Eh, Jiver, deja algo para mí.
Save some for me, OK?
Hermano, por favor dejame un poco. Trabaje muchisimo.
Save some for me!
¡ Trata de dejarme algo!
You save some for me.
Dejadme algo.
Save some for me.
Guardadme algo.
- Bob, save some for me.
- Bob, deja algo para mí.
Save some for me, boys!
¡ Yo primero muchachos!
Hey, save some for me.
Guardadme un poco.
Save some for me, Dan.
- Deja un poco para mí.
Save some for me.
Guarden algo para mí.
Lucas, save some for me.
Lucas, sálvate por mí.
Hey, Plow King, save some for me.
Rey, espera, déjamelo a mí.
- Save some for me.
- Déjamelo a mí.
- Save some for me, buddy, huh? Yeah.
Guárdame un poco, amigo.
- Save some for me, Niles.
- Guárdame un poco, Niles.
Save some for me!
¡ Guarda algo para mí!
BENDER : Save some for me.
Guarden algo para mi.
- Do you mind? - Save some for me.
Seguid comiendo y dejadme algo.
- Daddy. Save some for me.
- Papá, guárdame un poco.
Save some for me.
Guárdame un poco.
Oh, now, now, you save some for me if it's good.
- Guárdame algo, cariño.
I was afraid that some of our people might have settled outside the boundaries. And well you been on the ground You might save me time and expenses if you'll check for me.
Temía que alguien de nuestra gente se instalara fuera de nuestros límites, y pensé que, siendo usted topógrafo, podría ahórrame tiempo y gastos confirmando que...
Save some of that for me, will you?
Guárdame un poco de eso.
Senora, manage to save some plasters for me, too.
Señora, dejadme un poco de ese ungüento.
It bothered me too I wanted to save some time for both of us
Me molestaba a mí también. Quise ahorrarnos tiempo a los dos.
Hey, now, you save some of that for me, huh?
Oye, guardad algo para mí, ¿ vale?
I'll see ya later. - Save some hot water for me.
- Guárdame agua caliente.
She's got some weird idea I should save myself for an astronaut or something.
Tiene la loca idea de que me reserve para un astronauta o algo así.
They give me any smack, I'll be sure to save some for you.
Si me dan drogas, te guardaré un poco.
save some fire for me.
Deja algo para mí quieres?
You see, I've known for some time why I was chosen to save you.
Verás, hace algún tiempo que sé por qué me eligió para salvarte.
" Save some cream for me.
" Guárdame nata.
Save some hot water for me, you guys.
Guarden un poco de agua caliente para mí, chicas.
Save some energy for me.
Guarden algo de energía para mi.
Look, it's taken me a lifetime to save up that much money and I'm not just going to throw it away for some baseball card.
He tardado toda una vida en ahorrar ese dinero. No voy a malgastarlo todo en un cromo de béisbol.
Save me some money for food tomorrow.
Y así me queda dinero para comer algo mañana.
MAN 3 : Make sure you guys save some money for me.
Hey, sólo asegúrense de guardar algo de ese dinero para mí.
Save some dessert for me.
Ahorra un poco de postre para mí.
You got me there. Save some for the criminals.
Ok me atraparon guardenme algunos criminales.
Save some hot water for me.
Guardenme un poco de agua caliente.
Save some hot water for me.
Guardame agua caliente.
Save some for us. - I sure love peas.
- Me encantan los guisantes.
You want some more or you want me to save it for later?
¿ Quieres más o la guardamos
Before you finish crucifying me save some nails for your wife.
Antes de que me crucifiques del todo guarda unos clavos para tu esposa.
Save some film for me.
Deje unas fotos para mí. ¡ Es broma!
I'm going to smoke now. I'll save you some for when you get out.
Mejor me voy a fumar, ¿ te dejo un resto pa'la salida?
- Save some of that for me.
- Vamos, lo quiero resuelto para hoy.
- Hey, save some Donnatal for me.
- Déjame algo de Donnatal. - Ya basta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]