Send backup tradutor Espanhol
170 parallel translation
Switek, send backup to 2345 Floridian!
- Switek. - Sonny. 2346 de Floridia.
Send backup!
¡ Manden refuerzos!
Tell Penderman to send backup.
Pide refuerzos a Penderman.
- Send backup.
- Manda refuerzos.
Suspect's family entering house. Send backup to 400 Sycamore Street.
Familia de sospechosa escalando una casa, Sycamore 400.
Send backup.
Envíen refuerzos.
Send backup.
Enviad refuerzos.
If someone doesn't hear from you, they'll send backup or something.
Si no reciben noticias de Uds. enviarán refuerzos o algo.
- Send backup now!
- ¡ Envíen refuerzos ya!
Send backup immediately.
Envíen refuerzos de inmediato.
OK, I'll send backup.
OK, enviaré refuerzos.
Then send backup!
¡ Cúbranlos!
Send backup.
Manden apoyo.
- I'll send backup. - Erin, I don't think that's the right call.
Dame tu localización y te enviaré refuerzos para atraparlo.
Should I send backup?
¿ Envío apoyo?
Do we need to send backup?
¿ Tenemos que enviar refuerzos?
They'll send backup.
Enviarán apoyo.
Four blocks from here. Send backup.
Envía refuerzos.
Tell them at headquarters to send us backup.
En el Estado Mayor, di que nos envíen ayuda.
Send four motor cycles for backup.
Mande cuatro motocicletas para respaldar.
Ask him to send over any material they have on the backup crew, film, everything.
Y contacte con McNally. Que envíen lo que tengan sobre la tripulación de reemplazo.
I'll send you some available radio operators and provide backup to your agents to improve the landing fields for our Lysanders.
Así que enviaremos algunos operadores de radio, y ayudaremos a sus agentes, para mejorar la zona de aterrizaje que será muy necesaria más adelante.
Tell Captain Dobey to send over a backup unit.
Dígale al Capitán Dobey que envíe una unidad de respaldo.
Call Tactical, have them send you a few more backup units.
Llamen a tácticas, que manden algunas unidades de apoyo.
You tripped on four booby traps that blew your legs off and we have to send out a search party for your testicles. Where's your backup?
Has pisado cuatro bombas que te han dejado sin piernas... y tenemos que enviar una patrulla a buscar tus testículos. ¿ Quién te cubre?
We're calling for backup. Send me a police van.
Necesitamos auxilio, envíenme un coche.
And send for backup.
Y manden refuerzos.
Shots fired! Send me backup!
¡ Mándame refuerzos!
We'll send in a team for backup.
Enviaremos un equipo para refuerzo.
We fell into a trap, send us backup.
¡ Caímos en una emboscada! ¡ Envíen refuerzos!
After they see these, The International Police Force may decide to send me some serios backup.
Después de que vean esto, la policía internacional decidirá si envía apoyos
I'll send an SG team as backup.
Enviaré a un equipo SG de apoyo.
Trust them to send in backup and not tell me.
Confías en ellos para enviarme de vuelta y no para decirmelo
10-13, shots fired next door to the soho regency. Send some backup, we're on our way.
Ah, claro, la última vez terminó en el resentimiento y la rabia, que llevó a un doloroso proceso de divorcio, del cual ninguno de los dos pudo recuperarse realmente, pero estoy seguro que esta vez saldrá mejor.
I'm gonna send them as backup.
Los enviaré como apoyo.
We're down here by this casino. - Send us some backup.
Bien gracias, estamos por el casino, mándanos refuerzos.
Send a team over there in case he's got backup.
Envía un equipo por si acaso tiene refuerzos.
Send in backup, heavy weapons. Issue general quarters.
Mandad refuerzos, armas pesadas, todos a sus puestos.
Send for backup from headquarters.
Mande refuerzos del cuartel.
- John, please, just send the backup.
- John, envía refuerzos.
Send in backup.
Manda refuerzos.
Send in backup!
Mande refuerzos!
Send in backup.
Manden refuerzos.
I'll send SG-3 as backup.
Enviaré al SG-3 como apoyo.
What's going on is I need mad backup, Send the damn cavalry,
Necesito refuerzos. Mande a la maldita caballería.
We can send Alan in as backup.
Podemos enviar a Alan para prestarte asistencia.
I need backup. Send help.
Necesito refuerzos rápido.
Send Jaime along as a backup.
- Envía a Jamie como respaldo.
I can't send you any backup.
No puedo enviarle apoyo.
Can you send a backup unit to capital bowl, 1123 Seabolt?
Envíen refuerzos al bowling ubicado en Seabolt 1123.
Send some backup, we're on our way.
enviad refuerzos, vamos de camino...