Silly man tradutor Espanhol
300 parallel translation
You poor old silly man!
¡ Eres un pobre loco!
Why, you're a silly man. We have positive proof that Bruhl is dead.
- Tenemos pruebas de que Bruhl murió.
You silly man, you To ask me, can you use me?
Hombre tonto, tú Preguntándome si te puedo llevar
I think it's ridiculous I'm packing up for three days, running away because of a very silly man.
Lo ridiculo es que me encuentre huyendo ahora a causa de ese hombre.
Silly man.
Qué tonto.
Silly man, gets himself upset for no reason at all.
Idiota, se enfada sin ninguna razón.
I think he's going fishing, the silly man.
Creo que va a pescar, el muy tonto.
After being in love with him for 15 years, this silly man has asked me to marry him.
Tras 15 años enamorada de él ese tonto me ha pedido que me case con él.
Pay no attention to what the silly man says.
No te preocupes por lo que diga ese señor tan tonto.
You took that bloody stick washed it off real good, and threw it in the woods... -... where nobody could find it. - You know, I think you're a very silly man.
Lavaste el palo ensangrentado y lo tiraste en el bosque para que no lo vieran.
Well, of course I can sing opera, you silly man.
Pues, claro que puedo cantar ópera, tonto.
Oh, go away, you silly man!
Oh, lárguese. ¡ Será estúpido!
Particularly if he's a vain, silly man.
Sobre todo si es un estúpido engreído.
I'm a very silly man.
Soy un estúpido redomado.
You silly, naive little brown man.
Usted tonto, ingenuo hombre moreno.
Don't be silly, this man is no thief!
¡ No seas tonta, este hombre no es un ladrón!
Maybe it's a silly superstition... but each time I have seen a cross-eyed man... Maybe... I've had bad luck.
Puede... puede que sea una tontería, pero siempre que veo a un bizco... tengo mala suerte.
- Yes. He was the kind of man that would kiss your hand without looking silly.
Hacía los besamanos sin parecer ridículo.
Oh, they are silly to expect a woman to tell the truth about what happened when she was alone with a man.
Oh, son tontos si esperan que una mujer diga la verdad sobre lo que sucedió... mientras estuvo sola con un hombre.
Harvey, you know that's a silly answer, old man.
Harvey, sabes que ésa es una respuesta tonta.
Behind it is one of the most powerful men in the country, and a silly old man with that silly little house is holding up the whole business.
Detrás está uno de los hombres más poderosos del país, y un viejo tonto... con esa estúpida casita está entorpeciendo todo el negocio.
I wished that Pat wouldn't marry that silly old man.
Pedí que Pat no se casara con ese viejo bobo.
THIS IS KIND OF SILLY, OLD MAN.
Esto es algo estúpido, viejo.
How a grown man can act so silly is beyond me.
No entiendo cómo un hombre adulto puede actuar tan tontamente.
I know I'm a silly old man...
Sólo soy un pobre viejo.
- Well, he's... - oh, look. A man's silly not to wear one.
Hay que estar loco para no llevarlo.
I am now an old man and this might sound silly from someone hunched over like me but when I heard Mr. Mineyama's words of praise
Ahora soy viejo... y esto puede sonar tonto, viniendo de alguien encorvado como yo pero cuando oí los elogios del Sr. Mineyama
Dad, don't be silly. You can't sue a man just because he married me.
No puedes demandar a un hombre sólo porque se casó conmigo.
A charming man sends you the most beautiful note ever written and you say it sounds silly?
Un hombre encantador te manda una preciosa tarjeta ¿ y te parece una bobada?
She wrote some silly love letters and this man got hold of them and threatened to turn them over to her ex-husband.
Escribió cartas románticas y ese hombre se las arrebató y amenazó con entregárselas a su ex-marido.
Man sometimes is silly the rest of his life.
A veces hay hombres que quedan atontados el resto de su vida.
Why should you care how silly you look, if you make the little man feel good?
Qué le importa parecer tonta si hace sentirse bien a ese hombre?
Last week, an ovra man with a silly moustache.
La semana pasada un fascista con un bigote ridículo.
Must I listen to more of your silly pity - for every scoundrel, man or woman...
Debo escuchar otra vez tu ridícula compasión... por todo sinvergüenza, hombre o mujer.
Afraid? You know, this silly island, the silly sunset, all those fiddles tearing away, a man's voice.
Ya sabe, esta tonta isla, el atardecer, esos violines una voz masculina...
If you don't get jumpy whenever I see that silly Barredout man.
Si es que no le tienes mala voluntad a ese tonto de Barredout.
That's a silly question coming from a man who knows all the answers.
Es una pregunta tonta de alguien que sabe todas las respuestas.
.. he's a silly looking man, isn't he?
Es un hombre tonto.
Ain't this a silly way for a full-grown man to make a living?
¿ No es una forma estúpida de ganarse la vida para un adulto?
Your father was a very silly old man.
Tu padre era un viejo muy tonto.
It would look silly, a man my age.
Parecería ridículo en un hombre de mi edad.
But you, you silly man...
Pero tu, tonto.
It's silly for grown man to try and kill each other for nothing.
- Es tonto para un hombre matarse por nada.
- Aw, Jervis... it's beyond my understanding how a man... who holds the controlling interest in 34 separate corporations... can sit all by himself wasting his time beating these silly tom-toms!
- Jervis... no sé cómo un hombre... que tiene participación mayoritaria en 34 corporaciones... ¡ se sienta solo a perder el tiempo golpeando estos tontos tambores!
The kind of man who'd love me so much that he'd do anything, no matter how silly, just so I'd never be hurt.
Un hombre que me quisiera e hiciera la peor tontería con tal de no herirme.
You silly man.
¡ Excéntrico!
I mean a man of your ability wasting his time photographing silly dresses on silly women.
Un hombre inteligente como usted perdiendo el tiempo fotografiando a mujeres ridículas con vestidos ridículos.
How silly to write a song for a deaf old man.
Qué estupidez escribir y cantar para un sordo.
Isn't that silly? Wake a man up just for that.
Es una tontería despertar a un hombre sólo por eso.
A man says silly things to a silly woman. "
Un hombre dice tonterías a una mujer tonta ".
- Silly! The best way to forget a man is to dance with another.
Te equivocas, para olvidar a un señor sólo hay un medio, hay que bailar enseguida con otro.