Square feet tradutor Espanhol
413 parallel translation
That's square feet of a building.
Son los metros cuadrados de un edificio.
Yeah, except I'm minus a couple of square feet of skin.
Sí, salvo por la piel que he perdido.
It's tremendous, Mr. Bogardus. 15,000 square feet without a column.
Más de mil metros cuadrados y ni una sola columna.
The mosaic work covers an area of 45,970 square feet, and the interior is completely produced and decorated...
Los mosaicos cubren un área de 45.970 pies cuadrados, y el interior está completamente decorado...
Comprising a total floor area of 621,000 square feet.
Consta de una superficie total de 621.000 metros cuadrados.
My energizer has scan-checked by square feet.
Mi energetizador ha comprobado cada centímetro cuadrado.
We used a few gallons of water and 20 square feet of sand.
Hemos utilizado poca agua y dos metros cuadrados tierra.
Your wife picked up 1500 square feet of grass?
¿ Su esposa sacó 14 metros cuadrados de césped?
Stands 220 feet tall, 30 square feet at the bottom... 15 at the top, 294 winding stairs.
Tiene 68 metros de altura, 2,80 metros cuadrados en la base, 1,40 en la cima... y una escalera de caracol de 294 escalones.
And we'll probably have to recall... 250,000 square feet of artificial turf... because they said... there's too much lead in the green paint.
Y probablemente tendremos que retirar del mercado... 250.000 pies cuadrados de césped artificial... porque dijeron que hay demasiado plomo en la pintura verde.
Uh, you see, last year we had 2,986 square feet... and this year we have 2,863.
El año pasado medía 277 m2, y este año, 266 m2.
That June night he and his brother between them washed 17 square feet of body area.
Entre los dos, lavaron 17 pies cuadrados del área corporal.
27 square feet, why?
- 27 pies cuadrados, ¿ por qué?
We have been unable to see the truth, because we've been fighting for 10 square feet of ground, our turf, our little piece of turf.
No hemos podido ver la verdad porque hemos peleado por dos metros de tierra nuestro pedacito de territorio.
Not to mention 30 square feet of bottomland.
Junto con tres metros cuadrados de suelo. Ay, qué diablos.
one mouse every ten square feet.
un ratón por cada 10 m2.
Over 40,000 square feet in an acre.
Más de 40.000 m2 en un acre.
4200 square feet, split-level, 5 bedrooms, 4 baths, sauna, Jacuzzi, aviary and an elevator down to the beach!
400 metros cuadrados, dos niveles, 5 habitaciones, 4 baños, sauna, jacuzzi, pajarera y un ascensor para bajar a la playa.
Each crematorium had 15 ovens, a big undressing room, around 3,000 square feet, and a big gas chamber where up to 3,000 people at once could be gassed.
A todos nos pasaba lo mismo. Arriba, al borde de la fosa, Aumeyer y Grabner gritaban : "¡ Muévanse, basuras, cerdos!"
The actual area that it covers... is 15,386 square feet.
La superficie real que abarca... es de 1.429 metros cuadrados.
you just order them out of a catalogue. just pick out your color, the size you want, number of square feet, style, what you need it for.
- Sólo los pides de un catálogo sólo seleccionas tu color, el tamaño que deseas número de metros cuadrados, estilo, para qué lo necesitas
before we moved offices, we must have only had 12- - 15 hundred square feet.
Antes de cambiar de oficinas, Debimos tener solo 1,200 o 1,500 pies cuadrados.
The man's got maybe 30 square feet of lawn, right?
El tipo tiene 5 metros cuadrados de terreno, ¿ no es así?
There. I'm now a member of this residential associate don and the tenant in charge of flat Number Two, Preobrazhensky, has got to give me thirty-seven square feet of space. Be so kind.
Soy miembro de la asociación de inquilinos del edificio y tengo derecho a ocupar una superficie de cinco metros cuadrados en este departamento.
Thirty-seven square feet may be all very well, but there's nothing on that stinking little bit of paper which says that I have to feed you!
¿ Cinco metros cuadrados? ¡ Perfecto! ¡ Pero ese papelucho no me obliga a mantenerlo!
I've a right to thirty-seven square feet and I'm staying right here!
Tengo derecho a mis cinco metros cuadrados y me quedo aquí.
Seventeen square feet, sir. - Excellent.
- Unos dos metros cuadrados.
He looks like a mad scientist! I've nicknamed him Zépherin, after the guy who was so messy his room only had 10 square feet of clear space the only place the cleaning lady was allowed to sweep.
Yo lo llamo Zépherin, como el tipo qué era tan desordenado que en su cuarto sólo había un metro cuadrado libre y ese era el único lugar que le permitía limpiar a su mucama.
60,000 square feet of discounted merchandise.
18000 m2 de mercadería con descuentos.
- How'bout 3,000 square feet ofquality topsoil? - You're kidding?
¿ Qué tal 270 m de la mejor tierra?
This pitch alone would yield over a hundred thousand square feet of prime agricultural land.
¿ Por qué jugar al críquet en él cuando podría usarse para alimentar a la gente? - Porque no todos piensan como tú. - Aún no.
Expensive camera equipment, 3,000 square feet in Tribeca.
Equipamiento fotográfico caro, 280 metros cuadrados en Tribeca.
If that base closes, I'm looking at four million square feet of squat and I'm signing Chapter Eleven papers.
Si tengo que cerrar, me quedo con 400.000 metros cuadrados vacíos y firmando el capítulo 1 1 del Código de bancarrotas.
How many square feet?
¿ Cuántos metros cuadrados?
How many square feet is this place?
¿ Cuántos metros cuadrados tiene este lugar? .
About 6,000 square feet.
Aproximadamente 557 m2.
6,000 square feet?
¿ 557 m2? .
At that rate, she'll be about 12 feet high and 4 feet square.
- Pero no tanto. A ese ritmo, medirá 4 metros y será de un metro cuadrado.
IF ANY ONE OF YOU WERE CON F IN ED IN A BOX FIVE FEET SQUARE FOR TWO AND A HALF WEEKS ALL BY YOUR LON ESOM E WITHOUT HEARING A HUMAN VO ICE
Si cualquiera de uds. fuera encerrado en una caja de 5 pies cuadrados... durante 2 semanas y media,... solo, sin escuchar voz humana mas que la suya,... muy probablemente su imaginación huiría con ustedes también,... como obviamente le sucedió a él.
If you laid them all end to end, figuring an average height of 5 feet 6 1 / 2 inches they would reach from Times Square to the outskirts of Karachi, Pakistan.
Si colocaran a esta gente en fila, con medidas promedio de 1. 68 cm, Llegarían desde Times Square hasta las afueras de Karachi, Pakistán.
A TUNNEL 4 FEET SQUARE BY 30 FEET LONG, 11 CUBIC FEET OF CLAY AN HOUR... 43 1 / 2 HOURS.
Un túnel de cuatro pies cuadrados por treinta de largo. Once pies cúbicos de barro en una hora, 43 y... 44.
The bandaged feet at Corunna... the square at Waterloo, the thin red line... the charge of our Highlanders hanging onto the cavalry's stirrups... and "Scotland the Brave"... the mud at Passchendaele, in which my own father fell.
Los pies vendados en Coruña... las formaciones en Waterloo, la delgada línea roja... la carga de nuestros Highlanders colgando de los estribos de la caballería... y "Escocia la brava"... el lodo en Passchendaele, en el cual mi propio padre cayó.
In the middle of the execution chamber there is a trapdoor It is about three feet square.
En medio de la sala hay una trampilla... de unos tres pies cuadrados.
The lake covers 8000 square miles, but it's only a few inches to a few feet in depth.
El lago cubre 800 km2, pero tiene muy poca profundidad.
Trick, Frank. People has gotta square of linoleum in his cockpit. He rubs rosin on Little Joe's feet,
Este Peeples tiene una cancha cuadrada... con una superficie resbaladiza hecha de linóleo.
It's like a solid wall of lead 2 feet square coming straight at you.
Es como una pared de plomo de dos pies cuadrados dirigiéndose contra uno.
Their feet have square ends revolting stumps where their toes should be.
Estos son cuadrados. Repugnantes muñones donde deberían tener los dedos.
Look at Hell, Ten Feet Square.
- Mira Inferno de 10 Pies Cuadrados.
Put me on my feet, and I'll beat you fair and square.
Déjame ponerme de pie y te ganaré en buena ley.
You have 532..... square feet.
Tiene 532 pies cuadrados, correcto.
" Take me back to Manchester when it's raining. I want to wet me feet in Albert Square.
Llévame otra vez a Manchester cuando llueva quiero mojarme los pies en Albert Square
feet 1397
feet tall 111
feet deep 20
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet tall 111
feet deep 20
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16