State police tradutor Espanhol
1,334 parallel translation
Now, if you're not gonna do anything about it, maybe the State Police will.
Ahora, si no va a hacer nada al respecto, quizás la policía estatal sí lo haga.
The West Virginia State Police have a photo and will coordinate with local authorities.
La policía de Virginia tiene una foto y trabajará con la autoridad local.
I am a commander in the Illinois State Police.
Soy un comandante en el estado de Illinois.
( over loud-hailer ) This is the State Police.
¡ Policia estatal!
This is the State Police.
¡ Policia estatal!
This is strictly D.G.E. and state police.
La policía no tiene jurisdicción en el casino. Esto es de Juegos.
State police found a shoe over here near Hillerman.
La policía encontró un zapato aquí cerca de Hillerman.
Get the state police director on the phone.
Llama al director de la policía estatal.
What the State police did is make the cars go out and go ten miles an hour through that gauntlet.
Lo que la policía hizo fue hacer que los autos salieran y fuesen a 15 kilómetros por hora a través de esa turba.
We just got word from the state police. They found a body and they think it's your husband's.
La policía estatal acaba de avisarnos que encontraron un cadáver y creen que es de tu esposo.
This is Trooper Raines, Maryland State Police.
- Sí. Habla el patrullero Raines, de la policía estatal de Maryland.
- The FBI, the State police... To accomplish what?
- Al FBI, a la Policía Estatal- - - ¿ Qué lograremos?
- State police, federal, whoever's near.
Policía estatal, federal, lo que esté más cerca.
- We'd better call the State Police.
- Es mejor que llamemos a la policía.
His former partner at the IRS is now a trooper with the Pennsylvania State Police.
Su antiguo compañero trabaja ahora para la policía de Pensilvania.
Here's when the state police came to take it to the crime lab.
Ahora es cuando la policía viene a llevarla al laboratorio.
The state police have put out an APB on Rawls.
La policía estatal dicto un pedido de captura para Rawls.
Get me the state police.
Ponme con la policía estatal.
- State police? - Yes, ma'am?
¿ Es la policía?
the Rhode Island State Police.
La Policía Estatal de Rhode Island..
It was presided over by Father Ken Gumbert, and half of the Rhode Island State Police Force was in attendance.
La ofició el padre Ken Gumbert y asistió la mitad de la Policía Estatal de Rhode Island.
Of course, there's not much about this sort of thing in the Rhode Island State Police manual. So they sent him up to Boston to see a team of highly trained head doctors.
No hay mucho acerca de estas cosas en el manual de la policía así que lo mandaron a Boston, con los mejores doctores de cerebro.
- Baileygates, Rhode Island State Police.
- Baileygates, Policía de Rhode Island.
And I'm happy to report Charlie got promoted to lieutenant in the greatest law enforcement agency in the land : the Rhode Island State Police.
Y me da gusto reportar que Charlie Fue ascendido a teniente en esa gran agencia policíaca, la Policía Estatal de Rhode Island.
State police, here I come.
policia del condado, aqui vamos.
Yeah, send a copy to the state police lab.
Sí, envíen una copia al laboratorio policial estatal.
That was the state police.
Era la policía estatal.
State police located it in Millbrook, New York.
La policía lo halló en Millbrook, estado de Nueva York.
Luke was an undercover cop with the Georgia State Police.
Luke era un agente de la Policía Estatal de Georgia.
This is Investigator Danzig from the New York State Police.
Soy Danzing, de la policía de Nueva York.
Now, Mr. Agusta, can you state with absolute certainty that this man sitting here at the defense table is the same man that you saw on two occasions on the night of February 12th and then again in the police lineup on February 13th?
Y yo soy una enorme molestia Deberíamos sacar algo de eso
You know, I think I'm gonna take the whole class outside today, because we need to continue our discussion on the dangers of America becoming a police state.
Sabes, creo que me voy a tomar toda la clase fuera hoy, porque necesitamos continuar nuestra discusión sobre los peligros de América convertirse en un estado policial.
Those goons are orphan remnants of the post-perestroika Soviet secret police who twisted the well-intentioned, original Marxist-Leninist doctrine using state security, which was corrupted by Beria in the'30s.
Son lo que queda de la policía secreta post - perestroika... que torcieron la bien-intencionada, doctrina Marxista-leninista original -... usando la seguridad de estado que fue corrompida por Beria en los años 30.
Stalin's Soviet Union was revealed as a police state, not a workers'paradise.
La Unión Soviética de Stalin se reveló como un estado policial, no un paraíso de los trabajadores.
So we were put at the disposal of the Secret Police, with almost unlimited powers over us, to bring us into a state where we prepared to make that confession.
Así que éramos puestos a la disposición de la Policía Secreta, con casi poderes ilimitados sobre nosotros, para llevarnos a un estado donde estuviésemos listos para hacer esa confesión. "
" The National People's Army, the People's Police, the Customs State Security, the Transport Authority were all brought together in the Berlin area.
" El Ejército Popular Nacional, la Policía Popular, la Seguridad Estatal de Aduanas, la Autoridad de Transporte todos fueron reunidos en el área de Berlín.
A federal court today upheld a new state law that requires sex offenders released from prison to register with local police.
Un Tribunal Federal ratificó una nueva ley estatal que obliga al delincuente sexual liberado de prisión a registrarse en la policía local.
A state law requires Sippel must register as a sex offender with police and is expected to reside in the area.
La ley del estado obliga que Sippel sea registrado en la policía como delincuente sexual y ha de residenciarse en la localidad.
There's no word on Teal'c yet, but Maybourne put out a bulletin to the state and local police.
Aún no se sabe nada de Teal'c, pero Maybourne ha enviado un comunicado a la policía del estado y local.
What is this, a fascist police state?
¿ Qué es esto, un estado fascista?
This is a warning to all police agencies in the Tri-State area.
Esto es un aviso para todas las fuerzas de seguridad de la zona de los Tres Estados.
Raise your hand if you're against the police state... and for the protection of our student rights.
Levanten sus manos si están en contra del estado policial y a favor de la protección de nuestros derechos estudiantiles.
Although police believe he may have fled the state... they are asking anyone with information to... contact them immediately.
Aunque la policía cree que podría haber abandonado el Estado, ha pedido que cualquiera que tenga alguna información se ponga en contacto con ellos.
Police state apologist.
Apologista del estado policial.
But now, the fuckin pigs have established... an almost international police state, all on computer.
Pero ahora, la jodida policía... ha creado un estado policial internacional con computadoras.
March 24, state security police invade the building with a violence and force usually reserved for hijackings.
El 24 de marzo, unidades antidisturbios irrumpen en la iglesia haciendo uso de una violencia reservada al rescate de rehenes terroristas.
This is not a police state and never will be!
La Comuna no es ni será un estado policial.
Women who get punished just for making the silly mistake that, if they venture forward into the American workplace, they might do so free of attack from a, a police state that only allows them to rise to a place where they - ---
... que son castigadas por ir al trabajo... ... y creer que están libres del ataque del estado policial...
I want to assure the public that there is a coordinated effort by Warden Glynn's staff, the local police department and state troopers to locate and apprehend these criminals.
Quiero asegurarle al público que hay un esfuerzo coordinado del personal del director Glynn, la comisaría local, y tropas estatales para localizar y aprehender a estos criminales.
Fugitive Miguel Alvarez continues to evade capture as police widen their search across the state.
El fugitivo Miguel Alvarez sigue evadiendo su captura mientras la policía amplía su búsqueda a todo el estado.
Georgia State Police.
Soy de la Policía Estatal de Georgia.
police 2934
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police officers 47
police business 60
police emergency 18
police station 39
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police officers 47
police business 60
police emergency 18
police station 39
police brutality 32
police radio 17
policemen 33
police work 25
police reports 18
state 227
states 112
statement 42
staten island 40
state of the art 33
police radio 17
policemen 33
police work 25
police reports 18
state 227
states 112
statement 42
staten island 40
state of the art 33