Step right up tradutor Espanhol
605 parallel translation
Step right up and see the one-eyed monster!
¡ Pasen y vean al monstruo de un solo ojo!
Hey, you, step right up.
Oiga, usted, venga.
Come on, folks. Step right up.
Venga, chicos, poneos en pie.
Step right up, folks, and see the little lady win a prize.
Acérquense y vean cómo la señora se lleva un premio.
Step right up on the box, please.
Súbase a esa caja de ahí, por favor.
Step right up, folks. In the next step, we have Lola Burns. The girl who actually thinks while thousands cheer.
En la tienda de al lado está Lola Burns, la mujer que sabe pensar...
Step right up, folks.
Entren, amigos.
Step right up.
Entren.
Step right up.
Entren y vean.
Step right up, miss.
Suba, señorita.
Step right up, men.
Entren, hombres.
STEP RIGHT UP AND GET YOUR PAPERS.
Suba para coger sus papeles
Ladies and gentlemen, step right up!
Señoras y caballeros, ¡ Sigan recto!
Step right up!
¡ Sigan recto!
Step right up.
Sigan recto.
That's it, step right up!
Eso es, ¡ siga recto!
Step right up, ladies and gentlemen!
Sigan recto, ¡ damas y caballeros!
IF ANYONE ELSE WANTS ONE, STEP RIGHT UP AND YOU'LL HAVE MADE YOURSELF THE OPPORTUNITY OF A LIFETIME.
Si alguien más quiere uno, que se acerque y tendrá... la mejor oportunidad de su vida.
STEP RIGHT UP.
Un paso al frente.
Ladies and gentlemen, step right up and buy your tickets for Sandow, the strongest man in the world.
Damas y caballeros, suban y compren su boleto para Sandow, el hombre más fuerte del mundo.
Step right up here.
Vengan a probarlas.
Step right up.
Levántense.
Step right up. I'll stand over here so they won't think I'm beating you.
Me alejaré para que no crean que la estoy golpeando.
Step right up and wipe your shoes. "
Pasen y limpien sus zapatos. "
Step right up, my friends, and enjoy your luck.
Vengan, mis amigos, y disfruten su suerte.
Step right up. The big show is now going on.
¡ El espectáculo va a comenzar!
Man : and now, ladies and gentlemen, If you will step right over this way please, Step right up close.
Y ahora, damas y caballeros, si se acercan aquí, por favor.
All right, boys, step right up.
- De acuerdo, muchachos, acercaos.
In fact, step right up here and finish it.
De hecho, puedes venir aquí y terminar de darla.
Step right up and take a bottle of this home.
Acérquense y llévense una botella.
Step right up and get your tickets.
Pasen, a la derecha, compren sus boletos.
Step right up, folks.
Arriba, amigos.
Come right over, step right up.
Venga para acá, suba aquí.
Step right up, a nickel.
Adelante, 5 centavos.
Step right up and buy your ticket.
Deprisa, señoras y señores.
Step right up here. It won't take a minute.
Por aquí, será un momento.
Step right up!
Acérquense.
Step right up.
Pasen.
Step right up, gentlemen.
Pasen, señores, pasen.
Step right up, ladies and gentlemen.
Pasen, señoras y señores, pasen.
Step right up, ladies and gentlemen.
Acérquense, señoras y señores.
- Step right up, ladies and gentlemen!
Acérquense, señoras y señores.
Step right up, neighbor.
Acérquese, vecino. Acérquese.
Step right up. - It's kind of heavy, isn't it?
- Está un poco pesada, ¿ no?
Step right up to the bar. Step, old pal.
Vamos a la barra. "Viejo" amigo.
Step right up here.
Acércate.
Step right up and get yourself a sack.
Vayan colocandose en sus puestos.
And he backed away from it step by step, right up to the window.
Y retrocedió lejos de ello, paso a paso, justo hasta la ventana.
Step right up, ladies and gents, and take a lesson from the champ shot.
¡ Acérquense!
All right, come on, step it up.
Muy bien, vamos, más rápido.
You'd better watch your step, sweetheart... or one of these days you're liable to outsmart yourself... right into that big stone cottage up the river.
Fíjese por dónde anda, cariño... o un día de éstos no será tan listo... e irá a dar directamente a la prisión.
right up there 35
right up 18
right up here 31
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
right up 18
right up here 31
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49