English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Stop it

Stop it tradutor Espanhol

61,594 parallel translation
- Really, stop it.
- De verdad, para.
- Stop it!
- ¡ Para!
Stop it!
¡ Para!
Stop it.
Para ya.
- Stop it.
- Parad.
Stop it.
¡ Detente!
- Stop it, I am not giving you alcohol.
Detente, no te estoy dando alcohol.
Stop it. I'm sure you clean up very well.
Déjalo, estoy segura de que te puedes poner muy guapo.
- Stop it! - I- -
¡ Basta!
She broke him with grief- - Stop it.
- Le destrozó con el sufrimiento...
Stop it.
Basta.
I met some good people who are trying to stop it.
Conocí buena gente que intenta detenerlo.
Amos, stop it.
Amos, basta.
The only ones with a chance to stop it.
Los únicos con una probabilidad de detenerlo.
- Stop it.
- ¡ Déjalo!
Stop it!
¡ Déjalo!
You have to stop it!
¡ Tiene que parar esto!
Stop it, Peter.
Para, Peter.
- Stop it. Stop it!
- Basta. ¡ Basta!
Stop it!
¡ Basta!
- Stop it, stop it.
- Basta, basta.
- John, stop it.
- John, para.
- Can you stop it?
- ¿ Puedes pararlo?
Stop it.
Para.
Stop it!
¡ Parad!
That's enough, stop it.
Ya basta, páralo.
Stop it, you're killing him!
¡ Páralo, lo estáis matando!
He completed the raid when my friends tried to stop it.
Culminó el asalto cuando mis amigos intentaron impedírselo.
Please, stop. Please, stop it.
Basta, por favor.
- Stop it.
- Ya para.
Oh, Will, stop it.
Will, para.
Please stop it.
Por favor, ya basta.
And we can make it stop together, but... but for you to all of a sudden...
Y podemos hacer que pare juntos, pero... que así de repente...
- Stop it!
- Basta.
Wait, I... stop it.
Basta.
Robbie, stop it!
¡ Robbie, basta!
I mean, stop me if I get it wrong, if this wasn't some kind of titfortat handjobgetsyouworkrelease program...
Bueno, detenme si me equivoco. Si esto no fue una especie de acuerdo para conseguir la condicional a cambio de favores sexuales...
Did you ever once stop to think about how it would affect my sisters or me?
¿ Te paraste a pensar, aunque solo fuera una vez, en cómo le habría afectado a mis hermanas o a mí?
Fuck. Stop barking, God damn it.
Joder, deja de ladrar.
It's just that he starts barking and he doesn't stop, and... and...
Pero empieza a ladrar y no para, y...
- Stop it.
- Basta.
It's time for you to stop drinking and whoring and to do what we set out to do.
Es hora que deje de beber, de andar con putas y hacer lo que nos - propusimos hacer.
As long as it takes for you to stop looking at'em.
- Aguantan hasta que dejas de mirar.
You have to or it won't stop.
- Tienes que cantarla o no parará.
I have to sing to make it stop.
Tengo que cantar para que pare.
Take it to the last stop.
Vaya hasta la última parada.
I didn't stop you because you decided you wanted to do it, and you did it.
No te lo impedí porque decidiste que lo harías y lo hiciste.
And while he's there, he's going to learn a song from one of the dead people and he's gonna bring that song back to you so you can sing it and stop the biblical flood that's gonna happen tomorrow.
Y mientras esté allí, aprenderá una canción de uno de ellos para traértela de regreso a ti, para que así puedas cantarla y evitar el diluvio bíblico que va a ocurrir mañana.
It's too late to stop.
Es demasiado tarde para detenerme.
Please just stop talking about it.
Basta de hablar de eso.
And it has to stop.
Y esto tiene que acabar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]