Supergirl tradutor Espanhol
688 parallel translation
Supergirl
Es una súper niña.
A supergirl.
Un Supergirl.
Enjoy your prison, Supergirl.
Disfrute de su prision, Supergirl.
Well, then, Supergirl, you shall have it.
Pues bien, Supergirl, la tendra.
Supergirl, above you.
Supergirl, por encima de ti.
It's all right, Supergirl.
I esta bien, Supergirl.
- Hey, Supergirl, it's dead.
- Hey, Superchica, ya la mataste.
That's a job for Supergirl.
Eso es tarea para la mujer maravilla.
Supergirl at least had the decency to wear tights- - not that I read comics.
Supergirl tenía al menos la decencia de ponerse mallas... y no es que yo lea historietas.
- Supergirl?
- ¿ Superchica?
Thank you for being so predictable, Supergirl.
Gracias por ser predecible.
Hey, Supergirl.
Hola, Superchica.
Good night, Supergirl.
Buenas noches, Superchica.
There are woman superheroes - Batgirl, Supergirl, Black Canary...
Hay mujeres superhéroes : Batichica, Superchica...
Where's Supergirl?
¿ Dónde está Superchica?
And where's supergirl?
¿ Y dónde está Superchica?
If he or supergirl should escape, they'd be unstoppable.
Si él o Superchica escapan, no podríamos detenerlos.
So we do, Supergirl.
Así es, Super chica.
Who would win in a fight, Catwoman or Supergirl?
Quién ganaría en una pelea, ¿ Gatúbela o la Súper Chica?
Listen, Supergirl. I'm gonna break you into so many pieces that my grandmother, who can do a 1, 000-piece puzzle in an hour, will never be able to put you back together, even if she goes go back in time to when her vision was perfect.
Escucha, Superchica. Voy a romperte en tantos pedazos que mi abuela, que puede armar un rompecabezas de 1,000 piezas de cielo azul en menos de una hora, nunca podría volver a armarte, ni aunque fuera de regreso en el tiempo a cuando su vista era perfecta.
Supergirl?
¿ Supergirl?
- Sorry, we don't have an opening for Junior Supergirl.
¿ Por qué no? Lo siento, pero no estamos reclutando una "supergirl junior".
Sorry, we don't have an opening for "junior supergirl".
Disculpanos, no estamos en la búsqueda para una "Joven superchica".
... or some kind of supergirl, chosen to fight demons and save the world?
Escúchame... o una especie de súper chica... elegida para salvar al mundo de los demonios?
You'd have to be Supergirl to stand a chance.
Tendrías que ser la Superchica para lograrlo.
Supergirl wouldn't have fallen for a cheap hunk of crap like this.
- Super Chica no habría caído con un trozo barato de basura como esto.
- ls Supergirl old enough?
- ¿ Supergirl ya tiene edad?
Supergirl, Green Lantern, more air support for Wonder Woman.
¡ SuperGirl, Linterna Verde! ¡ Más soporte aéreo para Wonder Woman!
It was the only way to operate on you, Supergirl.
Era la única manera de poder operarte, supergirl.
Use up your magic bullet on me, and you're left with one very ticked off Supergirl.
Dispárame con tu bala mágica y te ganas una SuperGirl muy enfadada.
Any of it have to do with Supergirl?
¿ Alguno de esos experimentos tiene que ver con SuperGirl?
Supergirl?
¿ SuperGirl...?
SUPERGIRL :
Hardcastle está muerto.
SUPERGIRL : Arrow!
¡ Flecha Verde!
You were setting up this bait even before Supergirl started asking questions.
Planeaste todo esto desde antes de que SuperGirl empezara a hacer preguntas.
I'm just glad you're okay, Supergirl.
Me alegro que estés bien, supergirl.
Take Supergirl.
Lleva a supergirl...
SUPERGIRL : Looks like we missed the party.
Parece que nos perdimos la fiesta.
SUPERGIRL : Lantern,
¡ Lantern!
Supergirl, use your heat vision to lay down suppression fire.
¡ SuperGirl, utiliza tu visión de calor para producirle un poco de presión!
Yes. "Girls'Night Out," in which Batgirl and Supergirl team up to combat the forces of evil and delight Seth Cohen.
Es la noche de las chicas. Batgirl y Supergirl forman equipo contra las fuerzas del mal y para iluminar a Seth Cohen.
Is Supergirl wearing Doc Martens?
¿ Supergirl lleva puestas unas Doc Martens?
Supergirl vs. The Glass Ceiling.
SÚPER CHICA VR. EL TECHO DE VIDRIO
Supergirl. Supergirl. I love you!
¡ Supergirl, Supergirl!
Ow! Don't you talk about Supergirl.
¡ No hables así de Supergirl!
Supergirl can melt you with her eyes.
¡ Supergirl puede derretirte con sus ojos!
"Check me out, I'm Supergirl."
- ¡ Mírenme! ¡ Soy Supergirl!
SUPERGIRL : So where the heck are we?
Entonces, ¿ dónde diablos estamos?
Cover Supergirl.
¡ Cubre a Supergirl!
Because it would be such an honor to help the great Supergirl out of a jam.
Porque sería un gran honor sacar a la gran Supergirl de un problema.
Supergirl.
Supergirl.
super 764
superman 166
superior 42
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superman 166
superior 42
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19