English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Take your money

Take your money tradutor Espanhol

1,316 parallel translation
- Take your money.
- ¡ Toma tu dinero de vuelta... y esfúmate! - Coge tu dinero.
- Take your money back.. and fuck off! - I have to go.
- Tengo que ir.
I'll take your money any way I can.
Intento sacar dinero de cualquier forma posible.
You take your money and you leave.
Toma el dinero y se va.
- I'll pay for it. - She won't take your money.
- No aceptará tu dinero.
If I take your money, I won't be hurting you.
Si acepto su dinero, no le haré daño.
If you were the only one out there corrupting medical testing, perhaps I'd take your money or if not, your apology.
Si usted fuera el único que vicia ensayos clínicos quizá aceptaría su dinero, o si no, su disculpa.
I can't take your money.
No quiero coger tu dinero.
We'll go and we'll take your money with you.
Nos iremos y nos llevaremos tu dinero.
Take your money.
Toma tu dinero.
Don't worry, Turner. We'll take your money.
No te preocupes, aceptaremos tu dinero.
You trust me to take your money, but not your picture?
¿ Me va a confiar su dinero, pero no su imagen?
Here. Take your money, drink your drink and walk on over to Esplanade with all the other whores.
Aquí está su dinero, acábese la bebida y vaya a Esplanade con las demás putas.
I'll take your money.
Me llevaré tu dinero.
Take your money and go someplace else.
Lleven su dinero a otro lugar. - ¡ Sí!
Take your money, sir.
Tome su dinero, señor.
We're not gonna take your money.
No aceptaremos tu dinero.
Take your hands off the money!
¡ Quita las manos!
Take it all back to the store and get your money back.
- ¿ Lo haré? - Sí. No caminaré sin accesorios.
What she did was take quite a risk to make sure you got your money.
Lo que hizo fue arriesgarse mucho para asegurar que tuviera su dinero.
You get him to do your dirty work and take the money and dump me!
Lo usaste para hacer el trabajo y coger el dinero y dejarme a mí.
I can simply go to your house and take the money.
Sólo puedo ir a tu casa y tomar el dinero.
I just want to know how you knew that I take your precious child support money went to Vegas.
Sólo quiero saber cómo supiste que fui a Las Vegas con el dinero de la niña.
The same way you knew that I'd take that money out of your purse.
De la misma manera como supiste que yo tome ese dinero de tu bolso.
If it comes up short... I'm just going to take all your fucking money. And you can suck my dick.
Si falta dinero... te voy a quitar todo el dinero... y puedes mamarme la verga.
Take a little money for your time, you know?
Toma un poco de dinero por tu tiempo... ¿ sabes?
You know, with all the money going into your wedding, you and Deborah could take a trip around the world.
Sabes, con todo el dinero que gastan en la boda, tú y Deb podrían dar la vuelta al mundo.
Or you're born rich and you take care of your money.
O naces rico y cuidas tu dinero.
Take the money as your retirement fund
Coge el dinero como tu pensión por baja.
You take so many photos. Will your money last?
Tomas demasiadas fotos, ¿ tendrás dinero?
With your money plus the bank accounts, we'll have their money and take it easy.
Con tu dinero, y con las cuentas bancarias tendremos su dinero y estaremos tranquilas.
Now I will take all your hard-earned money and return to hell a much richer Prince of Darkness and buy some real estate.
Ahora voy a coger vuestro merecido dinero, volver al infierno como un príncipe mucho más rico y comprar un inmueble.
Well, it means that if someone wer e to off er money against the possibility of your having a good time this weekend, I would take that action.
Bueno, significa que si alguién me ofreciera dinero contra la posibilidad de que tú te lo pases bien este fin de semana, aceptaría la apuesta.
No, Eric, we're not going to take your gas money.
No, Eric. No vamos a usar ese dinero.
In exchange for your home and all your money... the leader of this way-out and wrong religion... claims he'll take believers away on his spaceship to the planet Blisstonia.
A cambio de su casa y de todo su dinero el líder de esta estrambótica y equivocada religión alega que llevará a los creyentes al planeta Feliztonia en su nave.
Listen, my advice to you... you take this money that you've been collecting for your parish... go get yourself a nice dress, fix yourself up.
Escuche : mi consejo es... que tome este dinero que estuvo recaudando para su parroquia... y vaya a comprar un lindo vestido, que se arregle.
Take it. I don't want your money.
Cógelo, no lo quiero.
You drool at the sight of cash, for all that big talk lf you want to be compensated for your work, take your money and get lost I get it.
¡ Habla a lo grande! Si quieres ser compensado por tu trabajo... - ¡ Piérdete!
Yeah, well, if they ask you to take your top off... get the money first.
Sí, bueno, si te piden que te saques la camiseta primero pídeles el dinero.
If you need money, you go upstairs, take a bath, change your clothes, and go down to the Job Center.
Si necesitamos dinero, sube, báñate cámbiate y ve a la Oficina de Empleo.
See, Frank, make some money, fine-lookin'lady on your arm, then everybody wants to take a piece.
Ves, Frank... Haces dinero, sales con una chica guapa... y todos quieren sacar tajada.
You take my hard-earned money and you and your idiot friends spend it on Kiss tickets? Kiss tickets!
Tomas el dinero que tanto me cuesta ganarme... y lo gastas con los idiotas de tus amigos, y te compras boletos para Kiss.
If we take some out of your money market fund, we can buy one of these and use it as a rental.
Y si tomamos los algo de los fondos de tu comercio... podemos comprar uno de estos y ponerlos en alquiler.
Then, stealing from your neighbor, stealing money in buses wouldn't take you anywhere.
Entonces, robar de tu vecino, robar cilindros de gas robar dinero en autobuses, no te llevaba a ningún lado. La persona no prosperaba.
Not only am I going to win, don't need your money to do it because'take my message to the people, wherever they are.
No solo voy a ganar, no necesito su dinero para hacerlo porque voy a llevar mi mensaje a la gente, cualesquiera que sean.
- Take that money buy yourself a refrigerator get your own food, got it?
Toma ese dinero, cómprate un refrigerador y tu propia comida, ¿ entiendes? Ahora vete.
It says right here that now I can sue you and take all of your money!
¡ Aquí dice que puedo denunciarte y quedarme con todo tu dinero!
When you sue somebody, you take money away from parks and schools and charities and put it in your own pocket! And that makes me a saaad panda!
Cuando demandan a alguien, quitan dinero a los parques, colegios e instituciones caritativas por su propio interés y eso me convierte en un panda triste.
And I'd be like. "Val's gonna take half your money right now."
Y yo respondía, "Jerry, Val te quitará la mitad de tu dinero ya mismo".
Then a year later, you meet the second one... and since you got no money left for her to take... She just rips your heart out and then she leaves you
- Luego conoces a la 2da, y como tú ya no tienes dinero, te rompe el corazón y te deja.
# They'll take your money
Se llevarán tu dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]