Take your medicine tradutor Espanhol
287 parallel translation
Did you take your medicine?
¿ no tomó sus pastillas hoy?
Go back to the store, then go home and take your medicine.
Vuelve a la tienda y ve a casa a tomarte tu medicina.
All you have to worry about is to eat like this 3 times a day and take your medicine like the doctor said.
Sólo debes preocuparte por comer así tres veces al día y tomar la medicina como dijo el médico.
Be a good girl and take your medicine, tomorrow you'll feel much better.
Vamos, tómate el jarabe. Así mañana ya estarás buena.
Take your medicine.
Toma de tu propia medicina.
Don't forget to take your medicine.
No olvide la medicina.
It's time for you to take your medicine, Badluck.
La hora de tomar tus cucharadas, Malasuerte.
Miss Luisinha says it's time to take your medicine.
La señorita Luisinha manda decir A Vª Exª que es la hora del remedio.
Come on out with your hands up and take your medicine.
Salid con las manos en alto y aceptad vuestro castigo.
Get up! Don't make a scene out of it... Take your medicine like a man!
No intentes escurrirte, encaja como un hombre.
Take your medicine like a good girl.
Ahora, tómate tu medicina.
- You did remember to take your medicine before we came out?
- ¿ Te acordaste de tomar tu medicina antes de venir?
Did you take your medicine?
¿ Has tomado la medicina?
- Sister, take your medicine.
- Hermana, tómate la medicina.
Take your medicine and get some sleep.
Tome su medicación y vaya a dormir un rato.
Take your medicine.
Tómate la medicina.
You mean when you wouldn't take your medicine?
¿ Te refieres a cuando no querías tomar el medicamento?
Take your medicine.
Sí, tómate la medicina.
- Did you take your medicine?
- ¿ Tomaste tu medicina?
You can take your medicine and go to your bed.
Tome su medicina y vaya a la cama.
You take your medicine?
¿ Tomaste la medicina?
Come, take your medicine.
Vamos, toma tu medicina.
The director said to remember to take your medicine.
El director ha dicho que recuerde tomar las medicinas.
Go to the wagon, take your medicine and wait for me.
Ve a la rulot. Toma las medicinas y espérame. ¿ De acuerdo?
Don't forget to take your medicine.
No olvides tomar tu medicamento.
Now take your medicine for me like a good girl, please.
Ahora sé buena chica y tómate la medicina, por favor.
It's time to take your medicine and go back to sleep.
Ya es hora de que tomes tu medicina y te duermas.
Did you take your medicine?
¿ Ha tomado la medicina?
It's already the fifth watch, please take your medicine
Es hora de su medicina, por favor, tomesela.
Did you take your medicine?
¿ Tomaste el remedio?
Now sit there and take your medicine.
Ahora siéntate y aprende.
Take your medicine.
Toma tu medicamento.
And you take your medicine. You promise?
Bien, y tómate las medicinas.
Now sit down and take your medicine.
Ahora, siéntese y asuma las consecuencias.
Did you take your medicine?
¿ Sabes tomarte la medicina?
Take your medicine and go to sleep.
Tómate la medicina y duérmete.
Don't forget to take your medicine.
No se olvide de tomar tu medicina.
Take your medicine.
Toma tu medicina.
With my medicine I can take this woman, even this worthless squaw and vanish as I came, and Sioto and all your braves can never find us.
Con mi medicina puedo llevarme a esta mujer, incluso a esta miserable. Y desaparecer como he venido y Sioto y tus bravos no podrán encontrarnos nunca.
The doctor says,'Here's your medicine, take two spoons after each meal.'
Él me dijo :'Ésta es su medicina, tome dos cucharas después de cada comida'.
And while the doctor was pulling the sheet over her face, I saw you quickly take the bottle of medicine and put it behind your back.
Y mientras el doctor se ocupaba en cubrirle la cara... le vi esconder el frasco de la medicina.
Did you take your stomach medicine? He's got stomach trouble.
Tiene problemas estomacales.
- Take a spoonful of your medicine.
- Tómate tu medicina.
( Michael ) No, no, I won't take your nasty medicine!
¡ No! ¡ No me tomaré ese jarabe asqueroso!
Did you take the medicine for your fever?
¿ Tomaste la medicina para la fiebre?
I suppose you realize that your superiors... will be hearing from the Board of Medicine. This will just take a moment.
¡ Le advierto que sus superiores tendrán que oír a la Junta de Medicina!
Why don't you come on out and take a little of your own medicine?
¿ Por qué no sales y tomas un poco de tu medicina?
They'd take your teeth to buy rice and medicine.
Te lo desmontarían para comprar arroz y medicamentos.
Take your medicine.
Toma la medicina.
Ma, did you forget to take your blood pressure medicine again?
Mamá, ¿ te olvidaste de tomarte la pastilla para la tensión?
TAKE YOUR MEDICINE, SON.
Toma tu merecido, hijo.
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your money 39
take your hat off 31
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your money 39
take your hat off 31
take your seats 93
take your coat off 49
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your places 33
take your shoes off 46
take your hands off 30
take your positions 48
take your coat off 49
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your places 33
take your shoes off 46
take your hands off 30
take your positions 48
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
medicine 187
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
medicine 187
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take off your dress 19
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take that 698
take off your dress 19
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21