English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Take your hands off

Take your hands off tradutor Espanhol

1,329 parallel translation
- Take your hands off that boy!
- ¡ No toque al niño!
- Take your hands off of me!
- ¡ Quítame las manos de enc ¡ ma!
Take your hands off.
¡ No me toquéis!
You take your hands off me.
Sácame las manos de encima.
Take your hands off me!
¡ No me toques!
- Take your hands off me! Worker!
- ¡ Quítame las manos de encima!
Take your hands off me, don't you get it?
¡ Quita las manos!
Take your hands off that!
¡ Deja eso! ¡ Fuera!
Take your hands off me Leave me, leave me, let me go.
Quita tus manos de encima Déjame, déjame, déjame ir.
Take your hands off me.
Quítame las manos de encima.
Take your hands off her.
Quita tus manos de ella.
Listen... take your hands off me!
¡ Quíteme las manos de encima!
- Take your hands off me!
¡ Aparta esas manos!
Take your hands off me.
Quíteme las manos de encima.
Let go of me, take your hands off me!
Suélteme. Sáqueme las manos de encima. - Cállese.
Take your hands off her!
Saca tus manos de ella!
Take your hands off me.
Sacame las manos de encima.
Take your hands off me!
¡ Quítenme las manos de encima!
Take your hands off her.
Aparta tus manos de ella.
Spock, can't you take your hands off her?
Spock, y? si le quitas las manos de encima?
Take your hands off!
¡ Suéltalo!
- Take your hands off!
— No me toque.
Take your hands off me you fuckin'pig!
¡ Quítame las manos de encima cerdo hijo de puta!
Take your hands off the wheel.
Quita las manos del volante.
In a case like this, you can't take your hands off the wheel for a second.
No se pueden soltar las manos ni un segundo.
Take your hands off of me!
¡ Quítenme las manos de encima!
Take your hands off me.
Saca tus manos de encima
- and take your hands off the wheel!
- y quita las manos del puto volante.
TAKE YOUR HANDS OFF HIM.
- ¡ Quítale las manos de encima!
TAKE YOUR HANDS OFF HIM.
¡ Quítale las manos de encima!
Take your hands off me!
¡ Quítame las manos de encima!
Take your hands off of me, you whore!
¡ Quitadme las manos de encima, rameras!
- Take your hands off!
- Quítenme las manos de encima!
- Take your hands off!
- ¡ No me toque!
- Take your hands off!
- ¡ Quitadle las manos de encima!
Take your hands off me.
Quítame las manos de encima!
Take your hands off my lice.
Quita tus manos de mis piojos.
Just take your hands off me, okay?
- Quíta tus manos de encima. ¿ De acuerdo?
Take your hands off me!
¡ Aparta tus manos de mi!
Take your hands off me, man.
Quítame las manos de encima,
- Take your hands off these...
- ¡ Déjelos!
Take your dirty hands off that.
Tome sus sucias manos de eso.
Why don't you take it off with your own hands?
¿ Por qué no me lo quitas tú, con tus manos?
Right, I'll take them off your hands now, Mr. Stone.
Bueno, se los voy a quitar de las manos, Sr. Stone.
But I'll take them off your hands.
Pero lo libraré del problema.
Take your goddamn hands off me.
Quita tus manos de encima maldito.
- Take your hands off!
! Saca la mano.
I'm gonna take it off your hands.
Se la quitaré de encima.
Take your hands off her!
¡ Apártate!
Take your fat hairy hands off me!
Saqué sus gordas manos de mí.
Take your hands off me!
- ¡ Quítenme las manos de encima!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]