Take your hat off tradutor Espanhol
398 parallel translation
Take your hat off when you talk to a Russian officer, if you know what's good for you.
Quítese el gorro cuando hable con un Oficial Ruso, si sabe lo que es bueno para usted.
Why don't you take your hat off?
Porque no te quitas el sombrero?
Take your hat off.
Tu sombrero.
Come on, take your hat off.
Vamos, quítate el sombrero.
And take your hat off.
Y quítese el sombrero.
When you're talking to a lady, you should take your hat off.
El traje que tenía antes... Si habla con una señorita, debe quitarse el sombrero.
When you're talking to a lady, you should take your hat off.
Si habla con una señorita, debe quitarse el sombrero.
Take your hat off!
- Quítese el sombrero.
Stop that, you should not do this to a child and you should take your hat off when you enter a room
Basta ya. No debes hacer eso a un niño. Y has de quitarte el sombrero cuando entres en una habitación.
Take your hat off a minute, Will you?
Quítate el sombrero, ¿ quieres?
Don't take your hat off on my account. You're going home.
- No te quites el sombrero, vámonos.
Take your hat off when I'm talking to a lady.
Quítate el sombrero cuando hablo con una dama.
And take your hat off when I talk to you!
- ¡ Y quítate el sombrero cuando te hable!
Take your hat off and stay awhile.
Quítese el sombrero y quédese un rato.
If you do, I can't see it, maybe if you take your hat off...
¡ Si la tiene, no se ve! Quizá si se saca la gorra...
And take your hat off.
Y quitate el sombrero.
Take your hat off my desk!
Quite el sombrero.
Don't leave. Take your hat off.
No llegues tarde... y quitate el sombrero.
Take off your hat, knave!
¡ Quítate la gorra, grosero!
Take off your hat.
Quítate el sombrero.
Take your hat off.
Descúbrase.
FLORENCE : May I take off your hat and look across the alley?
¿ Puedo quitarme el sombrero y mirar a través del callejón?
WHEN YOU DO, TAKE OFF YOUR HAT. CALL ME SIR.
Cuando lo haga, quítese el sombrero, y llámeme señor.
Your hat, sir? I won't stay here long enough to take it off.
- ¿ Su sombrero?
Take off your hat, Mr. Douglas. Oh.
Quítese el sombrero, Sr. Douglas.
Someday you'll take off your hat to Broadway Bill.
Algún día se quitará el sombrero ante Broadway Bill.
Quiet. Take off your hat.
Quítese el sombrero.
Take off your hat and coat and join our festivities.
Quítese el sombrero y el abrigo y únase a la fiesta.
- 8 : 30. Take off your hat.
- ¡ Quítate el sombrero!
Won't you take off your hat?
¿ No quieres quitarte el sombrero?
Well, you might take off your hat and coat.
Bueno, puedes quitarte el sombrero y el abrigo.
Take off your hat, please.
Sin sombrero, por favor.
Thanks, Jess, I will. Take off your hat and sit down.
"Ponte cómodo."
- Take off your hat!
- ¡ Quítate el sombrero!
Take off your hat.
Quítese el sombrero.
said "take your hat off darling, this is home"
"Quítate el sombrero, cariño, estamos en casa".
- You've even forgotten to take off your hat.
- Ha olvidado quitarse la gorra.
- May I help you take off your hat and coat?
- ¿ Le ayudo a quitarse el abrigo?
Take off your hat in the presence of a gentleman.
Quitate el sombrero en presencia de un caballero.
And take off your hat!
¡ Y quitaos el sombrero!
Take off your hat!
¡ Sáquese el sombrero!
Oh, I like your lips Please take off your hat.
Quítese el sombrero.
Take your hat off.
Quítate el sombrero.
- Take off your hat.
- Quítese el sombrero.
- Take off your hat!
- ¡ Quítese el sombrero!
- Take off your hat and smile.
- Quítate tu sombrero y sonríe.
Take off your hat, smile winningly.
Quítate el sombrero y sonríe.
- Take off your hat, smile winningly.
- Quítese el sombrero y sonría.
Billy, take off your hat, we'll give you a haircut.
¡ Billy, voy a darte un buen corte de pelo!
- Take off your hat!
- Quítate el sombrero.
Why don't you take off your hat?
¿ Porqué no te quitas el sombrero?
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your seat 48
take your shirt off 45
take your medicine 21
take your money 39
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your seat 48
take your shirt off 45
take your medicine 21
take your money 39
take your coat off 49
take your seats 93
take your shot 25
take your 21
take your best shot 48
take your places 33
take your shoes off 46
take your hand off me 25
take your hands off 30
take your positions 48
take your seats 93
take your shot 25
take your 21
take your best shot 48
take your places 33
take your shoes off 46
take your hand off me 25
take your hands off 30
take your positions 48
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take a nap 62
take it away 239
take that 698
take off your dress 19
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take me out 21
take them off 138
take a shower 102
take it away 239
take that 698
take off your dress 19
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take me out 21
take them off 138
take a shower 102