Tell us now tradutor Espanhol
1,653 parallel translation
Perhaps you can tell us now what you were looking for in the cat scan.
Quizá pueda decirnos ahora que buscaba en el escáner cerebral.
He may never tell us now.
Tal vez, nunca nos diga dónde está.
- Tell us now.
- Díganos ahora.
You're going to tell us what you've been doing here, and you're going to tell us now.
Vas a decirnos que has estado haciendo aquí, y vas a decírnoslo ahora.
If Audrey knows anything that could help us, she needs to tell us now.
Si Audrey sabe algo que nos pueda ayudar a encontrarlo tiene que decírnoslo.
Now he needs to tell us where it is.
Ahora debe decirnos donde está.
I was going to tell you over that beer. Now, what assurances can you give us that these people aren't just being thrown down some hole permanently? [Diana] :
Iba a decírtelo cuando fuéramos por esa cerveza.
Now tell us, who are you and what are you doing here?
Ahora dinos, quienes son y que hacen aqui?
Maybe the printer will tell us who he is now. Yes.
A lo mejor el tipógrafo sabe.
Now people can tell us apart.
Ahora la gente podrá diferenciarnos.
You need to tell us everything you know about that demon now.
Tienes que decirnos todo lo que sepas sobre el demonio.
Now, why didn't you tell us what you were doing?
¿ Por qué no nos lo contaste?
Now tell us who hired you or you're dead.
Así que dinos quién te contrató O estás muerto
Tell us the truth now.
Dinos la verdad ahora.
So, now that that's taken care of, tell me, just between us girls, how are things going between you two?
Bueno, ahora que eso está aclarado, entre nosotras, dime... ¿ cómo van las cosas entre ustedes dos?
Well, now you have to tell us what you did.
Bueno, ahora nos tienes que contar lo que hiciste.
We know that he drove Sean to the hospital. Now, if you don't tell us the truth, he's gonna get in a lot of trouble.
Sabemos que él llevó a Sean al hospital.
But now is the time to tell us what you know, for Shivani ´ s sake.
Pero ahora es el momento de decirnos lo que sabes, por el bien de Shivani.
So now tell us about the equipment in your garage.
Y ahora cuéntenos sobre el equipamiento de su garaje.
Do you wanna tell us who killed our two men now?
¿ Quieres decirnos quién mató a nuestros dos agentes ahora?
Tell us where you were last night, we can end this now.
Dinos dónde estuviste anoche, y terminaremos con esto.
We are gonna lock that fat ass of yours in a cage for the rest of your life unless you tell us right now.
Te encerraremos... en una jaula el resto de tu vida... - si no hablas.
It's bad enough he owns half the state of Kansas... now he wants to tell us what to do with our lives.
Ya es bastante malo que sea dueño de la mitad de Kansas. Ahora quiere decirnos qué es lo que necesitamos hacer con nuestras vidas.
If someone was prompted to dial 999 and tell us he was kidnapped, why won't they talk to us now?
Si alguien llamó al 999 para avisar del secuestro de Khurvin, ¿ por qué no quieren hablar ahora con nosotros?
But my guess is if you wanted us dead, we'd be dead right now, so why don't you tell us who you are and what you want.
Supongo que si nos quisieras muertos, ya estaríamos muertos así que, ¿ por qué no nos dices quién eres y lo que quieres?
Sorry, the sensors picked it up days ago, but it's taken me until now to finally decipher what they've been trying to tell us.
Lo siento los sensores la captaron hace un día pero me ha llevado hasta ahora descifrar lo que estaban intentando decirnos.
Now, tell us, what did you see?
Con nosotros ahora, un testigo. Díganos, ¿ qué fue lo que vio?
Now do you want to tell us what the hell you were doing, breaking into Dina's appartment
¿ Ahora quieres contarnos qué diablos hacías, allanando el apartamento de Dina?
Now I'm hoping that if we I.D. the person that gave it away, they'll tell us where they found it, and maybe we can find Skye's body.
Ahora espero que si encontramos a la persona que la tiró, nos diga dónde la encontró, y quizás podamos encontrar el cuerpo de Skye.
Now, tell us what you know.
Dinos qué sabes.
Now, tell us about your first time having sex.
Cierre, tío
Jeb, what can you tell us right now?
Jeb, ¿ qué nos puedes decir en este momento?
Now maybe it's Nirvana and the time will tell us.
Ahora vino talvez Nirvana y eso el tiempo que va decir.
Now, you're going to tell us everything.
Nos va a decir todo.
I tell you right now, they won't catch us alone no more.
No nos volverán a agarrar solos.
Now, you have to tell us the whole thing, sweetheart, so think it through.
Vas a tener que contarnos todo, linda, así que piénsalo bien.
Come on now dude, you tell us, and we tell you ours.
Vamos, tú dinos lo tuyo, y nosotros te contamos lo nuestro.
Now get serious and tell us where you been hiding lately, man.
No en serio dinos dónde te has estado escondiendo.
- I'II tell you right now, leave us alone!
Te digo ahora mismo, que nos dejes solos!
"Enough! If you could tell us your grief..." ... you mustn't treat us like strangers now.
Si puedes compartir tu dolor con nosotros ahora no nos trates como si fuéramos extraños.
So now you're gonna come to this school, tell us about our kids, our problems and how you're gonna fix them with a box-step?
¿ Y ahora vendrá a la escuela, a hablarnos de nuestros chicos, de nuestros problemas y de cómo los arreglaremos bailando?
Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong.
El intérprete nos dirá qué hacer si algo sale mal.
Okay, you got your booze now, rummy, tell us, how do we kill them?
De acuerdo, ya tienes tu bebida, dinos : ¿ cómo los matamos?
Now, tell us, was it your faith in God and country?
Dinos, ¿ fue la fe en Dios o en tu país?
Mr. Crowther, now, one of your interests is the theater. Tell us about that.
Sr. Crowther, el teatro le interesa.
Now tell us.
Y en este momento no la dices
We're going through your system so you might as well tell us now what you were doing.
Sé que has entrado al subsistema de seguridad, donde no tenias derecho a estar. Examinamos tu sistema, así que podrías decirnos de una vez que estabas haciendo.
No, we need to move in now, take the 2 terrorists and make them tell us where Erwich is.
No, necesitamos entrar en acción ahora. Tomar a los dos terroristas y hacer que nos digan dónde está Erwich.
Now tell us what you'd do.
Dinos, entonces, lo que harías.
If it wasn't Claire, and you know who it was, now would be a good time to tell us.
Si no fue Claire, y sabe quién fue, ahora sería un buen momento para que lo contara.
Now you know you've got to tell us the truth, Ray.
Sabes que ahora debes contarnos la verdad Ray.
tell us about yourself 22
tell us 614
tell us more 28
tell us the truth 45
tell us about that 16
tell us what you know 40
tell us what 37
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us what happened 89
tell us 614
tell us more 28
tell us the truth 45
tell us about that 16
tell us what you know 40
tell us what 37
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us what happened 89
tell us everything 28
tell us what to do 19
tell us what you see 16
tell us where he is 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
tell us what to do 19
tell us what you see 16
tell us where he is 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47