There are people here tradutor Espanhol
1,072 parallel translation
There are people here who live on those stories.
Hay gente que se alimenta con esas historias.
There are people here, and, uh, it wouldn't be good to talk.
Con la gente de aquí no tendrías de que hablar.
Imagine, there are people here who've earned millions in twenty-four hours!
Piensa ¡ que hay gente aquí que ha ganado millones en 24 horas!
There are people here who love you.
hay gente aquí que le quiere.
Besides, there are people here with a lot of money who don't know what to do with it.
Además, aquí hay gente muy adinerada que no sabe ni qué hacer con su dinero.
If word gets out that you think there are aliens here before we have the proof either the people will panic or you're going to get laughed at.
Si corre la voz de que hay alienígenas antes de tener pruebas o cundirá el pánico o se reirán de ti.
Don't forget, there are many people here who loathe and despise you.
No olvide que aquí mucha gente lo odia y lo desprecia.
There are people in America who care about your work here, Doctor.
Hay gente en América que se preocupa por su labor, doctor.
- There are some unhappy people here.
Sabe que aquí hay personas insatisfechas.
Understandably upsetting. But once it spreads past here, there are dozens of colonies beyond, and billions of people.
Justificadamente perturbador pero si se extiende más allá de este lugar hay montones de colonias y miles de millones de personas.
People like your Director and that man over there whose originals are safe on board here.
Gente como su director y que el hombre allí cuyos originales están a salvo a bordo de aquí.
There are people here over 1,000 years old, Bones.
Aquí vive gente de más de 1000 años.
We know there are people who meet here.
Sabemos que aquí se reúne gente.
Are there here daughters of some big people?
¿ Aquí hay hijas de gente importante?
There are a number of people on and around this stage who should not be here.
Hay gente alrededor y encima del escenario... que no debería estar aquí.
There's a whole lot of people here and a whole lot of people might not want to do it because they can somehow get around it they feel there are enough people to make up for it and on and on, et cetera.
Hay muchos aquí y algunos no quieren participar. Se creen que hay suficiente gente para pasar desapercibidos.
Why are there only 12 people here?
Aquí sólo hay doce.
" There are too many people here in Italy, we're all crammed in.
En Italia hay somos demasiados, todos apilados unos sobre otros.
This in an IMC ship - there are none of your people in here.
Esta es una nave de la IMC, no hay ninguno de los suyos aquí.
If he's not completely crazy there are three people here too.
Si no estoy del todo equivocado, hay tres personas aquí.
There are a lot of ward people here.
Hay otro personal en la sala.
there are a lot of people here.
De día hay mucha gente.
Some day, all the pigs are gonna be in here and all the people are gonna be out there.
Un día, todos los cerdos estarán aquí y la gente estará allá afuera.
Sure there are generous people here.
Claro que aquí hay gente generosa.
No, but there are some people here to see about the phone calls.
No, pero ha venido gente por lo de las llamadas.
Well, Lieutenant, within one square mile of here, there are 10,000 innocent people who also don't have an alibi for the night of the murder.
Dentro de esta área de kilómetro y medio hay 10.000 personas inocentes quienes tampoco tienen coartada para la noche del homicidio.
You sit in here wasting time, and there are people in real danger!
Y Uds. pierden aquí el tiempo mientras hay gente en peligro.
There are many people here.
Aquí hay mucha gente.
Hey, never mind that, there's people sleeping here... and you are going to wake them up.
Oye, no importa qué, hay personas que duermen aquí y vas a despertarlas.
- There are only sick people here. - I know.
Aquí solo estan mis pacientes.
There are some here who, when they put down roots, they're like planted trees,... or bound to the people.
Hay unos que cuando echan raíz, se sienten como árboles plantados, o amarrados a las gentes.
If there are impressionable people here... I'll ask them to shut their eyes a moment as I won't be held responsible for a swoon.
Si hay gente muy impresionable... les voy a pedir que cierren sus ojos por un momento ya que no quiero ser responsable de un desmayo.
There are sick people here.
Hay gente enfema aquí!
Are you telling me there's people here?
¿ Trata de decir que hay habitantes en esta isla?
Here, there's emotion, an interest in what people are feeling.
Aquí, hay emoción, un interés en lo que siente la gente.
Here amongst us, there are also people who've suffered hunger.
Aquí, entre nosotros, hay personas que siempre han tenido su estómago vacío.
The lyrics are not all that significant... but there are at least two people here tonight... who were moved by them at one time.
Esta canción no es totalmente significativa... Pero hay por lo menos dos personas aquí, esta noche... Que se sienten conmovidas, al mismo tiempo
- Perhaps there are no people here.
- Quizás no haya gente aquí.
There are more people here to see the Maharishi... than there were to see the Dylan concert.
Hay más gente para ver al maharishi que en el concierto de Dylan.
Are there other people here in the archives?
¿ Hay otras personas en los archivos?
Hollis, there are many people who feel that we have problems here, on Earth that merit our attention before we spent billions of dollars on outer space.
Hay mucha gente que cree que tenemos problemas aquí, en la Tierra, que merecen más nuestra atención que gastar billones en el espacio.
There are 4,000 million people here on your planet.
Hay 4.000 millones de personas en tu planeta.
There are 4,000 million people here on your planet.
Hay 4.000 millones de personas aquí, en su planeta.
Besides, this place is very nice, and there are people for you to love here.
Además este lugar es muy bonito y hay gente a quien querer.
Though Scorpion will leave town... there are many people here
Aunque el Escorpión abandone la aldea hay mucha gente allí.
I don't know why, but there are so many people here.
No sé por qué, hay tantos en el sitio.
There are people buried here.
Hay gente enterrada aquí.
Here in town there are ten other internees, but you're not allowed to speak to each other. They're worthless people, lowly workers, nothing much.
Aquí en el pueblo, hay otros como usted, una decena de deportados, pero les he prohibido verle, son gentuza, obreros, poca cosa.
And the prefecture is not annoyed, on the contrary... I've already told you, here there are lots of bad people. And this letter contains certain statements that...
y la prefectura no se alegra, al contrario,... ya le dije antes, que aquí hay mucha gente mala... y esta carta contiene ciertas afirmaciones, qué...
There are some charity people here to see you, sir.
Ha venido gente de la beneficencia.
There are a lot of people in here.
Hay mucha gente aquí.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51