There are others tradutor Espanhol
1,451 parallel translation
But there are others that can be saved.
Pero hay otros que pueden salvarse.
And then there are others making claims as well.
Otros alegan igual derecho.
There are others?
¿ Hay otros?
But there are others who need me as well.
Pero hay otros que también me necesitan.
if there are others? Brittany Oswald, junior at St Michael's, disappeared a year ago.
Brittany Oswald, de 3er. año del St Michael, desapareció hace un año.
I may have succumbed to your device, but there are others who won't.
Quizás cedí ante tu dispositivo, pero otros no lo harán.
There are others involved.
Hay otras personas involucradas.
There are others.
Hay otras.
If there are others like me, living underground or elsewhere,
Si hay otros como yo, que viven bajo tierra o en otro lugar,
But there are others like you.
Pero hay otros como usted.
If you were awaiting my return... perhaps there are others?
Si esperabas mi regreso, quizá haya otros. Los demás no te conocen como yo.
So there are others.
Entonces, ¿ hay otros?
Hope because I know there are others like me, Latour... who will soon come, and from whom a pure light will shine... and blind the devils of this world.
Esperanza porque yo sé que hay otros como yo, Latour... que pronto vendrán, y de quienes una luz pura brillará... y cegar a los demonios de este mundo.
But there are others, like Doyle Brunson, who consider No-Limit the only pure game left.
Pero hay otros, como Doyle Brunson, que consideran al sin límite el único juego puro que queda.
There are times the resemblance is merely a passing one, and then there are others when Bessie says or does something and it's like my mom never died, you know?
A veces es sólo un parecido fugaz pero hay otras en las que Bessie dice o hace algo y es como si mamá no hubiera muerto.
There are others in the Millennium Group that know this as well.
Hay otros en el Grupo Millennium que también saben esto.
There are others.
- ¡ Hay otros!
Well, yes, but there are others...
Sí, pero puedo mandar a otros...
I assumed there are others you can talk to...
- Puedes hablar con otros, si sólo quieres eso.
There are others you should speak with.
Hay otros con los que debería hablar.
And there are others.
Y hay otros.
And there are others... that made me sick.
Y hay otros que... que me han hecho vomitar.
- I know there are others somewhere.
- Sé que hay más en algún sitio.
Mom warned us, but there are others.
Mamá nos previno, pero hay otras.
There are others just as qualified.
Hay otros con la capacidad.
There are others like you?
Hay otros parecidos a tí?
Well, there are others, yeah.
También hay otros, claro.
There are others who won't be as forgiving as myself... if she's unable to focus on her responsibilities.
Hay otros que no serán tan indulgente como yo si no es capaz de enfocarse en sus responsabilidades.
Are there others with you?
¿ Está acompañado?
But there are times when I think back to those days of meeting Kirk, Spock and the others, and I am pleased that I was part of it.
Pero hay veces que cuando pienso en tiempos anteriores estando con Kirk, Spock y los otros estoy encantado de haber formado parte de ello.
You know, one of the things I Iove about you most is your compassion for others. But you're still young. You don't realize that there are some people that might take advantage of that compassion.
Una de las cosas que me encantan de ti es tu compasión pero no entiendes que alguna gente podría aprovecharse de ella.
Some have atrophied and been absorbed into his body. And there are at Ieast three others that have appeared and have no identifiable function at all.
Unos se han atrofiado y le han salido otros tres que no sirven para nada.
There are no others.
No hay otras.
And then there are the others.
Y luego están los otros.
But there are definitely others involved.
Pero sin duda hay otras personas involucradas.
Are there others?
¿ Hay otros?
[Narrator] There is a place that is above all others... a place where dreams are chased above the clouds, a place where only the strong and lucky survive.
Hay un lugar sobre nosotros... Un lugar en donde uno sueña más allá de las nubes... Donde sólo los fuertes y los afortunados sobreviven...
There are, of course, others of us at work in this field, all searching for the elusive fixation process.
Hay, por supuesto, otros de nosotros que trabajan en este campo... todos buscando la solución al escurridizo proceso de Ia fijación.
But the truth is, My Darling, there are no others.
Pero la verdad es, querido, que no hay otros.
In terms of establishments, there are others... even less worthy than Mr Lightwood.
Pero usted no puede evitar gustar, Bella querida.
Every minute there are robberies in this country and many others.
Cada minuto se roba en todas partes, en este país y en todos.
There are keys which free our spirits, as well as those of others.
( trueno ) no ya... sino el de los demás.
- We must tell the others that there are no Germans here.
Hay que avisar que no hay alemanes.
There will be thousands of others. You are young and pretty.
Cuando una puerta se cierra, ciento se abren.
I'm willing to bet there's a lot of others out there like him that are willing to fight Schick.
Apuesto que hay más allí afuera que como él están dispuestos a luchar contra Schick.
- Yes. There are no others.
No hay nadie más.
Are there others?
- ¿ Les? ¿ Hay alguien más?
- There are no others.
- No hay nadie más.
There are no others.
- ¿ Los otros, de dónde son ellos? - No hay ningún otros.
There are plenty of others who have earned my attention.
Hay muchos otros que han Ganado mi atención.
There are days you love them, and others you don't.
Hay días en que los amas, y hay días en los que no...
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51