They're nice people tradutor Espanhol
155 parallel translation
They can take care of the two, and they're nice, respectable people.
Ellas pueden ocuparse. Son muy amables y respetables.
All these people... - They're really very nice.
Esas personas, ahí...
They're really nice people, aren't they, Charles?
Son gente maravillosa, ¿ verdad Charles?
They're very nice people, except that they've got horns.
Es gente agradable excepto por los cuernos.
Where people are happy. Where they're nice to children.
Un país donde se es muy feliz, donde son muy buenos con los niños.
I suppose they do take it pretty seriously, but if they didn't there'd be a lot less people walking around enjoying this nice weather we're having.
Supongo que se lo toman en serio, pero si no lo hicieran, habría mucha menos gente por ahí disfrutando el buen tiempo que tenemos.
They're all nice, loveable people and they let you alone.
Son gente encantadora que le deja en paz..
They're nice people.
Son gente buena. Tu gente.
They're very nice people. Members of the faculty.
Son buena gente, mandos de la academia.
You can feel sorry for yourself, or you can come out with me and see how nice people are when they're alive.
O siges aquí, apenandote de ti misma, o te vienes conmigo y compruebas lo buena que es la gente viva.
They're really nice people.
Son gente muy agradable.
They ´ re nice people.
Es gente muy agradable.
When I come out the hospital... Them nice kind people send you to hospital when they're finished.
Al salir de la enfermería son muy amables, te llevan a la enfermería después...
They're nice, simple people.
Son agradables, gente sencilla.
They're nice people.
Son gente amable.
Most people remember the nice things you do for them while they're living.
La mayoría de la gente recuerda las cosas buenas que haces por ellos mientras están vivos.
They're nice people, the Swiss.
Son buenas personas los suizos.
Oh, gee, they're nice people.
Oh, son gente agradable.
- After all, they're nice people.
- Sí. - Sí, son buena gente.
Because they're nice people?
Porque son buenas personas.
They're nice people.
Muy buena gente.
I don't get suspicious of people if they're nice to me.
Nunca sospecho de la gente que se porta bien conmigo.
They're nice people, no?
- Es gente amable, ¿ no?
When you care about people, Milou, they're nice.
Sabes, cuando te gusta la gente son muy amables.
I mean, if two people just start out being nice to each other if they're just concerned about what happens to each other that's all... and they're just nice... then I think it happens.
Digo, si dos personas comienzan siendo amables entre ellos si les preocupa lo que le pase al otro y eso es todo... y son amables... creo que puede pasar.
I don't know why we don't simply tell everyone that we're witches and then they'd see what wonderful, nice people we really are.
No sé por qué no decimos a todo el mundo que somos brujas y entonces verían lo amables y maravillosas que somos en realidad.
They're very nice people.
Son una gente estupenda.
THEY'RE SUCH NICE PEOPLE.
Son gente con clase.
They're nice people.
Gente encantadora.
We know the... you know, they're nice, sincere people.
Ustedes son buena gente, sinceros.
Daisy, a lot of people are psychic. I'm sure they're all very nice, but that is not the group I'd like to be known as in. Fine.
Muchos tienen poderes.
Stay with us for dinner, they're all nice people.
Porque no se quedan a comer con nosotros, es muy buena gente, simpática.
They're very nice people, really.
En realidad, la gente es muy amable.
Yes, I know all of them, and they're very nice people.
- Sí, a todos. Y son todos muy amables.
You'll stand here nice and quiet while these people say if they're satisfied.
Se quedará a escuchar las quejas de los clientes.
They're nice people.
- Son buena onda ¿ no?
I think it will be nice, you know? They're my own people.
Creo que será lindo.
They're basically nice people.
En el fondo, son gente amable.
They're very nice people.
Senador.
People treat you nice once they know you're officially sick.
La gente te trata bien, una vez que estás oficialmente enfermo.
I'm fine, really. They're nice people. Very nice people.
Solo necesito tomar una taza de café...
They're not nice people, not nice at all.
No son buenas, nada buenas.
They're nice people, your family.
Tu familia es buena gente.
They're nice people, quite discreet...
Son muy simpáticos, reservados.
They're not nice people.
No son buenas personas.
Nice you're taking such trouble over theatre people, even though they're not important.
¿ Por que te tomas tantas molestias con la gente del teatro, si no son importantes?
- They're very nice people.
- Son personas muy amables.
They're nice young people.
Son unos jóvenes agradables.
They're nice people. Shit! They're very nice people.
son buena gente son buenas personas tienen un monton de reglas sabes como se llaman esos flecos que llevan colgando, se llaman tzitzit.
Now, I know they're your parents, Jerry and they're very nice people.
Sé que son tus padres, Jerry y son gente muy amable.
People think that they're being nice but they come here with colds and it's not a nice...
La gente cree que esta siendo amable | pero vienen refriados y no es un buen...
they're nice 97
nice people 37
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
nice people 37
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36
people are talking 31
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36