English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / They don't care

They don't care tradutor Espanhol

2,805 parallel translation
They don't care about rights, religion, the law or anybody else.
No les importan los derechos, religión, las leyes o los demás.
I-I don't care if they "look good on paper"
A.. a mi no me importa si "parecen buenos de entrada"
I don't care where they put me, as long as I've got a flush toilet.
Me da igual donde me pongan, siempre y cuando tenga un váter con cisterna.
They don't care about our school.
A ellos no les importa la escuela.
We're not their kids, and they don't care about us.
No somos sus hijos, y no les importamos nosotros.
Some offices are messy, as if pigs live in them, they know that someone comes to clean and they don't care.
Algunas oficinas están desordenadas, como si cerdos vivieran en ellas, saben que alguien viene a limpiar y no les importa.
I don't care what they told you.
No me importa lo que te dijeron.
They don't get health care.
Ellos no tienen seguro social.
They don't care about us.
No estamos protegidos.
They don't care about me.
Ellos no se preocupan por mí.
They don't care if he got himself a fucking knighthood.
No les importa si consigue un título de caballero de mierda.
They don't care about it being Sunday.
A ellos no les importa que sea domingo.
Frankly, I don't care if you depose Ranna, or send all the humans here scurrying for the surface like the little rats that they are.
Francamente, no me importa si destronas a Ranna, o envías a todos los humanos hacia la superficie como las sucias ratas que son.
They don't care.
No le darán importancia.
Justin, bail bondsmen, they don't care where the money came from.
Justin, a los fiadores de fianzas no les preocupa de dónde viene el dinero.
They don't care about you anyway.
De todos modos no les importas.
I don't care where they are, they're on duty.
No importa dónde estéis, tenéis trabajo.
I don't care what's coming, they're not taking my daughter from me.
No me importa qué se acerca, no me arrebatarán a mi hija.
They don't care about someone like me.
No se preocupan por alguien como yo.
All right, we were honorably discharged, but I don't care what they call it.
Muy bien, nos dieron de baja con honores, pero no me importa cómo lo llamen.
You don't care they all know, you enjoy it all.
Te da igual que todo el mundo lo sepa, incluso así disfrutas.
You can start by doing guys you're not that attracted to'cause you don't care if they ask you out.
Puedes empezar a salir con sujetos que no te atraigan... porque no te importa si te invitan a salir.
I don't care if they're one-legged, dead hermaphrodites,
No me importa si tienen una sola pierna, hermafroditas muertas,
We don't buy children, they're put into our care.
No compramos niños, Cuidamos de ellos.
They don't care if I did it or not - Look, the evidence against you is already falling apart.
- No les importa si lo hice o no. - Mira, la prueba contra ti no se sostiene.
These bleeding'lawyers don't care what they do so long as they get paid!
¡ A esos malditos abogados no les importa qué hacer mientras les paguen!
They don't care what's right.
A ellos no les importa lo que sea correcto.
They don't care about us.
Ya no les importamos.
But they don't care.
Pero no les importa.
I don't care if they're sick people or dead people, they're dangerous.
No me importa si son gente enferma o gente muerta, son peligrosos.
They're aware of the consequences of their actions, but they just don't care.
Saben las consecuencias de sus acciones pero no les importa.
They don't care about the money or the law
A ellos no les importa el dinero o la ley
- and they certainly don't care about me.
- y realmente no les importo yo.
And, unlike having lunch with you, they don't care how the check is split, they just want the money.
Y, a diferencia de cuando como contigo, no les importa como se reparten la factura, sólo quieren el dinero.
You really don't care what they think?
¿ En serio no te importa qué piensen?
I don't care how many encores they're doing.
No me importa cuantos bises estén haciendo.
I don't care what they say on the radio.
No me importa lo que digan en la radio.
We don't care, they're not our children.
El problema es que no nos importa. No son nuestros hijos.
They don't care what games the high lords play.
No le importa los juegos que los grandes se – ores juegan.
Hello Termeh, I've run into some problems, they're going to keep me here tonight don't worry about anything, but you'll be home alone tonight keep an eye on everything, and take Grandfather to the bathroom take care of yourself.
Hola Termeh, tuve problemas... Me voy a tener que quedar esta noche. No pasa nada, pero vas a tener que pasar la noche sola...
They know I don't care what happens to me and I don't, megs, I don't.
Ellos saben que no me importa lo que me pase y no me importa, Megs, no me importa.
" And when the sieve turned round and round and everyone cried,'We'll all be drowned,'they called aloud,'Our sieve ain't big but we don't care a button.
" Y cuando el tamiz gira y da vuelta y todo el mundo lloraba, todos nosotros no ahogaremos, ellos llamaron en voz alta, nuestro tamiz no es muy grande, pero no nos importa un botón.
When things fall out of the sky, Mr. Montag... they don't care about borders or sovereignty.
Cuando las cosas caen del cielo, Sr. Montag... no les importan las fronteras o la soberanía.
Hey, so they don't, um... have the cupcakes that Evan likes, but there's a place on the way to day care.
¡ Ey! No tenían... no tenían los pasteles como a Evan le gustan, pero hay un lugar de camino a la guardería.
they don't care about andi. ♪ Is this gina?
No se preocupan por Andy. ¿ Eres Gina?
They don't care about Hugo.
A ellos no les preocupa Hugo.
I don't care how much they promote it, kale is a garnish.
No me importa cuánto la recomienden, la col rizada es para la guarnición.
I don't care who are they.
No me importa quienes sean.
Where we're going, they don't care what you've done.
Allá donde vamos, no importa lo que hayas hecho.
I don't care what they think.
No me importa lo que piensen.
I don't care what they're doing.
No me importa lo que están haciendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]