English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Those are beautiful

Those are beautiful tradutor Espanhol

218 parallel translation
( B0B ) Those are beautiful pictographs. Late prehistoric pictographs.
Son pictografías hermosas, de la prehistoria tardía.
Meet my family. Mama and Papa. Hey, those are beautiful.
- Te presento a mi familia, mamá, papá.
- Hey those are beautiful shoes!
- Hey esos son hermosos zapatos!
- Those are beautiful.
- Son hermosas flores!
Those are beautiful.
Esos son preciosos.
Oh, those are beautiful.
Son hermosas.
Those are beautiful colors!
¡ Qué colores más bonitos!
Those are beautiful.
Son hermosos.
Oh, those are beautiful.
Ah, éstos son hermosos.
- Those are beautiful.
- Son preciosas.
THOSE ARE BEAUTIFUL FLOWERS.
Son flores hermosas.
Those are beautiful.
Se ven muy ricos.
I mean, those are beautiful images.
Son unas bonitas imagenes.
Are you forgetting all those beautiful things you said to me?
¿ Ya has olvidado las cosas tan maravillosas que me dijiste?
Those of us who have been all over the Old World can find many things in the New that are beautiful and young.
Los que hemos recorrido el viejo mundo podemos encontrar cosas muy bellas en el nuevo créame, bellas y jóvenes.
How beautiful are those diamonds!
¡ Qué bellos son estos diamantes!
Are those beautiful dames I love an Esquire girl lf you don't love an Esquire girl
Me encantan las chicas del Esquire.
Those flowers are so beautiful.
Las flores son muy bonitas.
Well, those are very beautiful.
Esas son muy bonitas.
"... my beautiful lady, I know you're listening up there... " "... half-close those eyes and dream, half-close those eyes and dream... " "... a young man and his young heart, are waiting here for you... "
mi bonita señorita que escuchas ahí arriba cierra un poquito los ojos y sueña... con un joven y un corazón que te gustan y en otra cosa no pienses en tu juventud
Where's the color of her cheeks? Those eyes so beautiful. Those red lips, where are they?
¿ Dónde están esas chapas que tenía, esos ojos tan sombreados esos labios color pitahaya, dónde están?
For a... glance of those beautiful eyes, the stars and flowers... are jealous.
Por una... mirada de tan lindos ojos estrellas y flores padecen enojos
Amongst those "Geisha Girls", the most beautiful and emblematic are the geisha from here in Gion.
Entre ellas, las más bellas y apreciadas son las jóvenes aprendizas... del barrio de Gion, aquí, en Kyoto.
The most beautiful things in life are those we don't understand.
Las cosas más hermosas de la vida son las que no se comprenden.
I think those are the most beautiful words in the Bible.
Creo que son las palabras más hermosas de la Biblia.
She reminds me of those beautiful youths in the scriptures, with girded loins... brandishing a traveler's staff, a sword of fire, or a wand, and who are angels.
... una espada o un cetro, y que son ángeles.
- Those motors are beautiful.
- Esos motores son hermosos.
We are at Tabar, the largest island of the Bismarck Archipelago, where, by tradition, the most beautiful women of the tribe are locked up in strong cages similar to those we've seen in Strasbourg to fatten geese and they get filled with tapioca until they reach at least 1 20 kilos.
Estamos en Tabark, la mayor de las Islas Bismark... donde la tradición hace que las mujeres más bellas de la tribu... sean encerradas en jaulas de madera, como las ocas francesas, y cebadas con yuca hasta alcanzar al menos 120 Kg.
Splashes of colors or beautiful fabrics, ora well-turned piece of wood, those are the things that can thrill me.
Salpicadas de colores o de telas preciosas... o una madera bien torneada- - ésas son las cosas que me dan gran emoción.
Those slippers are absolutely beautiful, my darling.
Esas zapatillas son una preciosidad, querida.
I do not care what others say, but it would be much better for the world if women were ruling, because we would not see women killing and slaughtering each other. Well, is a sad case to those they have a beautiful son, like that and are not happy.
el mundo sería mucho mejor si fuera gobernado por mujeres a las mujeres no se las vería yendo y viniendo matándose entre ellas es triste que las que tienen un buen hijo no estén contentas
Those two nights are perhaps the most beautiful memories of my life.
Esas dos noches son los más bellos recuerdos que me ha dejado la vida.
These diamonds are not of course, so good as those which beautiful ladies wear around their necks, but maybe in the future, man-made diamonds will be as beautiful or even better than those found in the ground.
Pero llegará el día en que los diamantes hechos por el hombre... ganarán en perfección y belleza a los naturales.
It's beautiful and sublimely attractive. Miserable are those who can't feel it...
Bello y sublime atractivo, infelices aquellos que no lo sienten...
Those are the most beautiful hankies.
Esos son los más hermosos pañuelos.
Those are some beautiful islands in the Atlantic Ocean.
Son unas islas muy bonitas en el océano Atlántico.
Those words are beautiful, but I do not understand them.
Esas palabras son hermosas pero no las entiendo.
Only those who are beautiful and brilliant will be given eternal life.
Sólo a aquellos que sean hermosos y brillantes se les otorgará la vida eterna.
Those are the most beautiful things I've ever saw.
Son las más bonitas que he visto en mi vida.
I think those beautiful children are lucky to have you for a mommy. Y'all go ahead.
Esos guapísimos niños tienen suerte de que seas su madre.
We are no longer in Cadiz, we are in the Sierra something or other... in the midst of one of those beautiful forests which have made the name of Cataloña.
Ya no estamos en Cádiz, estamos en la sierra no sé qué..., en medio de uno de esos bellos bosques que han hecho célebre a Cataluña.
to those of your young husbands in a few days the applicants they will come to meet you meanwhile they send to you the beautiful gifts that you are on the verge of seeing
a las de vuestros jóvenes maridos dentro de pocos días los aspirantes vendrán a conoceros mientras tanto os envían los preciosos regalos que estáis a punto de ver
- Are those beautiful?
- ¿ No son hermosas?
The vaults contained unimaginably beautiful artefacts made of jevonite, a rare, breathtaking stone. But most of those objects are gone.
Los panteones contenían artefactos de gran belleza hechos de jevonita, una piedra rara e impresionante... pero casi todos desaparecieron.
Oh, those are quite beautiful.
Oh! Están preciosas.
Those flowers are so beautiful they just brighten up the whole house.
Esas flores son muy hermosas, alegran toda la casa.
Those are the most beautiful eyes I've ever seen.
Tiene los ojos más bonitos que haya visto jamás.
And to do those are beneth you there are many young and beautiful women out there who would love jumping into your... wife's place.
Pero bajo las mismas circunstancias no opinaría que su hijo mentiría. Sabe, tal vez me he expresado mal. Si encontrase droga en sus propias manos... me gustaría creer lo que dice mi propio hijo.
Some of those old hymns are beautiful.
Algunos himnos viejos son hermosos.
Those earrings are beautiful.
Estos pendientes son hermosos.
You're beautiful and smart. Everything you want in a man those choices are there for you.
Eres una mujer hermosa e inteligente todo lo que quieras en un hombre tienes esa elección.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]