To repeat tradutor Espanhol
2,751 parallel translation
You wanna pass this test that'll allow you to repeat your senior year at Malibu High, right?
Quieren pasar el examen y no repetir el último año, ¿ no? Muy bien.
Just to repeat myself, you're allowed 2 days'food, clothing...
Lo repito, tienen permitido comida para dos días, ropa, etcétera, etcétera...
Do you want me to repeat it?
Tengo que repetirlo?
Why do we have to repeat the same thing?
Por que tenemos que repetir lo mismo otra vez?
I hope to repeat soon.
Espero que se repita en breve.
This week, 14K attempts to repeat as champion.
Esta semana, 14K intentará repetir la corona...
He did this to you and I don't want history to repeat itself.
Te hizo esto y no quiero que la historia se repita.
This afternoon I had a really bad attack in the middle of reading out a sentence they were supposed to repeat.
Esta tarde tuve un ataque muy malo en medio de la lectura de una frase que se supone debían repetir.
A mistake that Sophie tried to repeat. Or maybe she succeeded.
Un error que Sophie trataba de repetir o quizás ella tuvo éxito.
I mean, they have to repeat that story For the rest of their lives.
Tienen que repetir esa historia... durante el resto de sus vidas.
I don't want to repeat my mistakes.
No quiero repetir mis errores.
But you never know when history's going to repeat itself that's the way I saw it.
Pero nunca sabes cuando la historia se volvera a repetir.
I guess, uh, people with no friends just like to repeat things. There we go.
Adivino que la gente sin amigos sólo le gusta repetir cosas.
Do I have to repeat that he has been here all along?
Mi cliente ha estado aquí mucho tiempo.
We don't need to repeat your mission in the balkans in'98.
No necesitamos que repita su misión en los Balcanes en el 98.
If you want to repeat what I said about Ava...
Si quieres que repita lo que dije sobre Ava- -
Maybe we could get together to repeat it- - Discuss it.
Tal vez podamos juntarnos para repetirlo... discutirlo
Can't say I'd be too keen to repeat my residency.
No puedo decir que estaría muy entusiasmado de repetir mi residencia.
You hear the way that some of those sounds seem to repeat?
¿ Escuchas la manera en que aquellos sonidos parecen repetirse?
Really trying not to repeat old mistakes.
Tratando realmente de no repetir sus errores.
If the Dean finds out that I'm not a real teacher, Your grades are invalid And you'll all have to repeat this class.
Si el decano descubre que no soy un profesor de verdad, vuestras notas no son válidas y tendréis que repetir esta asignatura.
If the Dean finds out that I'm not a real teacher, Your grades are invalid, And you'll all have to repeat this class.
Si el decano descubre que no soy un profesor de verdad, vuestras notas no son válidas, y tendréis que repetir esta asignatura.
Likes to repeat the phrase, "don't drop the ball."
Le gusta repetir la frase, "No dejar caer la bola."
'Newlands reckoned that every octave, every eight notes,'certain properties seemed to repeat, to harmonise.'
Newlands consideró que cada una octava, cada ocho notas, algunas propiedades parecían repetirse, armónicamente.
In 1938, a team of German scientists led by chemist Otto Hahn decided to repeat Fermi's work.
En 1938, un equipo de científicos alemanes liderado por el químico Otto Hahn decidió repetir el trabajo de Fermi.
I'll keep your kids in that private school you love... even the not-so-quick one who had to repeat the third grade.
Mantendré a tus hijos en esa escuela privada hasta al lento que tuvo que repetir el tercer grado.
Do I need to repeat myself?
¿ Necesito repetir lo que dije?
I refuse to repeat last year's wardrobe malfunction.
Me niego a repetir el mal funcionamiento del año pasado.
'l repeat, the blow must be to the head.
'repito, volarles la cabeza.
'We urge all listeners in the city to evacuate. I repeat.
'urgente todos los q escuchen en la ciudad vayanse. repito.
'l repeat, do not allow them to stay with you.'
'repito. no los dejen seguir con ustedes.'
Repeat : all units to the roof.
Repito : todas las unidades al techo.
Officials ask for patients as recovery teams are doing all they can to maintain order on the east coast I repeat, do not venture outside after sundown.
Los agentes piden paciencia mientras los equipos de rescate hacen todo lo que pueden para mantener el orden en la costa este repito, no salgan afuera después de la puesta de sol.
Perhaps this day history will not repeat itself. There is always a reason to live.
Tal vez este día la historia no se repetirá.
For those among you who couldn't bother to get here on time, Nola Devlin, I'll repeat myself.
Para aquellos que, como a ti, les da igual llegar tarde, Nola Devlin, lo repetiré de nuevo.
I'd also like to say that the search for the... whereabouts of the journalist and photographer... was transferred to the kidnapping division... as there are no bodies, and no clues... I repeat, no evidence that they were murdered.
También me gustaría decir que las investigaciones... sobre el paradero de la periodista y el fotógrafo... fueran transferidas a la delegación anti-secuestro... dado que, sin cuerpos, no hay ninguna evidencia... repito, no hay ninguna evidencia de que fueran asesinados.
Against his good friend Isaiah Thomas and the pistons. Narrator : Beating them to become the nba's first repeat champions
El siguiente año, se enfrentó a su buen amigo Isaiah Thomas y los Pistons.
All she could do was repeat back what people said to her, and yet she's within a year of her release?
Todo lo que podía hacer era repetir lo que la gente le decía, y sin embargo ¿ sale de aquí dentro de un año?
If he shows, no one, I repeat, no one is to make a move until Agent Shaw gives the order.
Si aparece, nadie debe hacer nada hasta que la agente Shaw dé la orden.
'Fresh from his conversation with Priestley, Lavoisier decided to'repeat Priestley's experiment, only in reverse.'
Influenciado por su conversación con Priestley, Lavoisier decidió repetir el experimento de Priestley, sólo que al revés.
But it's not enough to show them I can repeat.
Pero es suficiente enseñarlo que puedo repetir.
I repeat, it is up to you.
- Repito, depende de ti.
I can only repeat... My wish to help is genuine.
Solo puedo repetir... que mi deseo de ayudar es sincero.
I will not repeat your words to my father, since I should hate to see you cast out into the darkness.
Detestaría que lo echara en plena noche.
Repeat, do not proceed to the Kings Hill Estate, over.
Repito, no proceda a Kings Hill Estate, cambio.
Repeat after me : "I'm going to be a millionaire."
Repetir conmigo : "Voy a ser millonario".
So... in order not to have a repeat of yesterday, I have borrowed this chart from work.
Entonces... para no repetir lo de ayer, pedí prestada esta tabla de mi trabajo,
I repeat : unable to exercise.
Repito : sin poder ejercitarme.
Okay, "use reflective listening, repeat the patient's feelings back to them."
Vale, "usa la escucha reflectiva, repite los sentimientos del paciente a ellos."
I worry that if you don't, you'll repeat the same patterns you're trying to free yourself from.
Me preocupa que si no lo hace, repetirá los mismos patrones de los que está intentando liberarse.
I'll r-repeat myself as many times as you need me to.
Te lo repetiré las veces que lo necesites.
repeat 1065
repeatedly 100
repeat after me 168
repeat it 43
repeat that 34
repeating 21
to rest 21
to relax 19
to recap 23
to remind you 16
repeatedly 100
repeat after me 168
repeat it 43
repeat that 34
repeating 21
to rest 21
to relax 19
to recap 23
to remind you 16