Very sorry tradutor Espanhol
7,344 parallel translation
Well, I'm... I'm very sorry, I really am.
Bueno, lo siento mucho, de verdad.
I am very sorry that you're disappointed with the gifts I gave you.
Siento mucho que estéis decepcionados con los regalos que os dí.
I am very sorry for you, Mr Hughes.
Lo siento mucho por usted, Sr. Hughes.
I'm very sorry to hear that.
Lamento tener que oír eso.
I wanted to tell you that I'm very, very sorry.
Quería decirte que lo lamento mucho.
We're very sorry for your loss.
Lo sentimos mucho por su pérdida.
So I'm very sorry, but I need you both to leave.
Así que lo siento mucho, pero ambos deben irse.
Laurent, I'm very sorry.
Laurent, lo siento mucho.
Mr. Fox, I'm very sorry for your loss, but I-I'm not gonna give you any details here.
Sr. Fox, siento mucho su pérdida, pero no voy a darle ningún detalle.
I'm very sorry, but, um, I'm afraid that your...
lo lamento mucho, pero... me temo que su...
We are very sorry.
Lo sentimos mucho.
I feel very sorry for all those poor children.
Lo siento por todos esos pobres chicos.
I'm very sorry about your brother.
Siento muchísimo lo de tu hermano.
Mrs Pritchard, I am very sorry to inform you your husband is dead.
Sra. Pritchard, siento mucho informarle que su marido ha muerto.
I'm very sorry to inform you that your husband is dead.
Lamento mucho informarle que su marido está muerto.
Ah! The craftsman is very sorry.
El artesano lo siente mucho.
I am very sorry that I hurt you.
Siento haberte hecho daño. Pero...
And, uh, again, I'm very sorry about your health issues.
Y repito, siento mucho... sus problemas de salud.
I'm very sorry, Rachel.
Lo siento muchísimo, Rachel.
I'm so very sorry, sweetie.
Lo siento muchísimo, cariño.
And I am very sorry.
Y lo siento mucho.
Very sorry for your loss, ma'am.
Lamentamos mucho su pérdida, señora.
Sir, I'm very sorry.
Señor, lo siento mucho.
I'm so very sorry.
Lo siento mucho.
Again, I-I-I'm very sorry.
Repito, lo siento mucho.
Anyway, I'm very sorry, and I will never be late again.
De todas formas, lo siento mucho, y nunca volveré a llegar tarde.
I'm very sorry, but Mr Lesueur has asked me to defend him.
El Señor Lesueur me ha designado para defenderle.
She is very sorry.
Lo siente mucho
I'm very sorry, sir.
Lo siento mucho, señor.
" Well, we're very sorry.
" Bueno, lo sentimos.
I'm very sorry.
- Lo siento mucho.
I'm very sorry that I wasn't.
Lamento mucho como era.
I'm very sorry, Dr. Dempsey.
Lo siento mucho Dr. Dempsey.
We're very sorry for your loss.
Sentimos mucho su perdida.
We're... we're very sorry.
Lo sentimos mucho.
I'm very, very sorry.
Lo siento mucho, mucho.
I am so very sorry.
Lo siento mucho.
I am very sorry.
Lo siento mucho.
I'm very sorry for your loss.
Lamento mucho su pérdida.
It's a very neat trick you have, but I'm sorry it didn't work out.
Es un gran truco el tuyo, siento que no haya funcionado.
I'm very sorry.
Lo siento mucho.
Well, sorry we didn't all grow up on a very special episode of "7th Heaven."
Bueno, perdona por no haber crecido en un capítulo especial de "Siete en el paraíso".
I'm sorry mom, I'm not very hungry.
Lo siento, mamá, no tengo mucha hambre.
I mean, "more wrong." Oh, sorry, very flustered.
Quiero decir, "más peor." Lo siento, estoy muy nerviosa.
Anyhow, I-I'm sorry for misjudging you, and I'm very glad that we're on the same side now.
Como sea, lo siento por juzgarte mal, y estoy muy alegre de que estemos del mismo lado ahora.
I ever see you in that uniform again, you're gonna be a very different flavor of sorry.
Te vuelvo a ver con ese uniforme otra vez, Y vas a probar un sabor muy diferente de lo siento.
You came home from Evie's party very, very drunk and, erm, started calling lots of women and saying sorry.
Viniste a casa de la fiesta de Evie muy, muy, borracho y empezaste a llamar a muchas chicas para pedirles perdón.
Sorry, it's just I thought it was our Thermos and it's not, it's very clearly yours.
Lo siento, es que pensé que era nuestro termo y no lo es, es claramente suyo.
- I'm sorry I didn't tell you about... the very long interview.
- Siento no haberte hablado sobre... la larguísima entrevista.
I'm sorry, I'm very stupid.
Lo siento, soy muy estúpido.
You're right, I'm sorry, Olivia, this is very sweet.
Tienes razón. Lo lamento, Olivia. Esto es muy dulce.
very sorry for your loss 18
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry i'm late 1510
sorry for the wait 54
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry i'm late 1510
sorry for the wait 54
sorry about the mess 94
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to have bothered you 32
sorry to trouble you 44
sorry to waste your time 18
sorry about earlier 35
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to have bothered you 32
sorry to trouble you 44
sorry to waste your time 18
sorry about earlier 35