We will protect you tradutor Espanhol
123 parallel translation
We are soldiers of Christ. We will protect you.
Os protegeremos.
Nobody can hurt you. Because we will protect you.
Nadie puede hacerte daño, porque nosotros te protegeremos.
We will protect you, love.
Nosotros lo protegeremos.
Tomorrow, we will protect you, your highness
Mañana nosotros le protegeremos, princesa.
We will protect you.
Vamos a proteger.
We will protect you.
Nosotros te protegeremos.
We will protect you.
Lo protegeremos.
Tandi, I promise that they will never come near you again and we will protect you.
Te prometo que no se te acercarán otra vez y que te protegeremos.
If you're going to create a Philosopher's Stone, then we will protect you.
tenemos que protegerte.
If you were to help us find the override device, we will protect your son.
Si nos ayuda a encontrar el dispositivo nosotros protegeremos a su hijo.
We will protect you.
Te protegeremos.
We will protect you and you'll work with us.
Te protegeremos, y tu trabajaras con nosotros.
- Sam, we will protect you. - Okay.
Nosotros te protegeremos.
But we will protect you every step of the way.
Pero nosotros la protegeremos en cada paso del camino.
- We will protect you. We have links with the Russian guerrillas.
Tenemos alianzas con partisanos rusos.
We will protect you.
Nosotros los protegeremos.
we will protect you.
Te protegeremos.
We will protect you and your herd.
Te protegeremos a ti y a tu rebaño.
We will protect you!
¡ Os protegeremos!
You won't be dead, because we will protect you.
No vas a estar muerta, porque te protegeremos.
- We will protect you.
- Te protegeremos.
We will protect you.
Les protegeremos.
- We will protect you.
- La protegeremos.
Even if sacrificing our own lives, we will protect you.
Pero te defenderemos con las vidas inmortales con las que nos has bendecido.
We will do our best to protect you and to see that you get out safely.
Haremos lo posible para protegerlo y sacarlo sano y salvo.
And we will do everything in our power to protect you from any injustice in the future.
Haré todo lo posible para protegerlo de cualquier injusticia en el futuro.
You unable to protect the common people, then we will help you.
Ustedes no pueden mantener las calles seguras para la gente normal y trabajadora, ¿ verdad? Nosotros les ayudaremos. ¡ No me digas!
Dear God, we humbly pray that you will guide and protect us as we gird up our loins to take the field of battle.
querido Dios te rogamos que nos guíes y nos protejas como si fuéramos al campo de batalla en el nombre de Jesús
We will always try to protect you.
Siempre trataremos de protegerlos.
Look, Ms. Van Cartier, we have agreed to conceal and protect you, which we will do to the best of our ability.
Srta., hemos aceptado esconderla y protegerla... y lo haremos lo mejor que podamos.
You go back and you tell the Cardinal... we will continue to perform our sworn duty, which is to protect the King.
Regresa y dile al Cardenal... que continuaremos cumpliendo nuestro juramento de deber, eso es proteger al Rey.
Will you stand by and let these impostors destroy all that we fought so hard to protect?
¿ Dejarías que esos impostores destruyeran todo por lo que tanto luchamos?
Kung Hei Choi, you`ll protect me we will set out tomorrow
Kung Hei Choi, tú me protegerás. - Partiremos mañana.
- I am informing you that we will do whatever we have to to protect our client.
- Te informo que haremos lo que sea necesario para proteger al cliente.
Nobody will protect you the day we will come and hunt you down.
Y nadie podrá protegerlos cuando decidamos ir a devorarlos, señores ricos.
We are confident that you will protect Moya, vigorously against those who seek to exploit her.
Confiamos que protegerás a Moya vigorosamente de aquellos que quieran explotarla.
So long as you protect the Key, the brotherhood will never stop until we destroy it and you.
- ¿ Mil? Mientras protejas a la Llave, la hermandad no se detendrá hasta destruirla y a ti.
Though we know not why, we thank Thee, God, for Thy blessings and pray that you will protect this child.
A pesar de no conocer la razón, te agradecemos a Ti, Dios, por Tus bendiciones y oramos para que protejas a esta muchacha.
If you're afraid of Spank, we'll protect you. He will not hurt you.
Si le tiene miedo a Spank, la protegeremos.
- I am informing you... that we will do whatever we have to to protect our client.
- Te informo que haremos lo que sea necesario para proteger al cliente.
If they use the tactic of force, we will do everything we can to protect you.
Si utilizan la fuerza, haremos todo lo posible por protegerla.
Comrade Evo, we are sure you will be president. I want to say that we love him here in Santa Cruz... because those of us who know that our natural resources will help us move forward, Adriana Gil spokesperson for the MAS because those of us who know that our natural resources will help us move forward, love and protect him.
Quiero decirle al compañero Evo que nosotros sabemos que él va a ser pres dente, decirle que lo queremos mucho aquí en Santa Cruz, porque los que sabemos que los recursos son los que sacarán a Bolivia adelante,
We got to protect ourselves,'cause you know no one else will.
Debemos protegernos nosotros porque nadie más lo hará.
Rather than return Jackie Buckner to an unsafe home, a toxic environment we will describe to you in harrowing detail, he decided to protect this defenseless child from his abusive parents.
Antes que devolver a Jackie Buckner a un hogar inseguro un ambiente viciado, como se los describiremos con desgarradores detalles él decidió proteger a este niño indefenso de sus padres abusivos.
I've already been thinking about all the experiences we'll share together throughout college. And I'll always be here to protect you... From boys, who will always hurt you.
Ya he pensando en todas las experiencias que compartiremos en la universidad y estaré aquí para protegerte, de los chicos, que siempre te lastimarán.
You help us with this investigation, we will make sure the police protect you from your old pal.
Ustedes nos ayudarán en esta investigación... y nos aseguraremos de que la policía los proteja... de su viejo amigo Eugene.
majiwaranai kimi to boku { \ cH00FF00 } You and I can't be together on my way right now sekai ga kuchihatetemo { \ cH00FF00 } Even if the world crumbles apart kawaru koto no nai mono ga aru { \ cH00FF00 } There are things which will never change namida wo koraete demo { \ cH00FF00 } Even as we bear tears in our eyes mamorubeki mono ga bokura ni wa aru { \ cH00FF00 } There are things we must protect nanman'nen nan'okunen mae kara no { \ cH00FF00 } A message that's been in my body uzukidasu... mayoi wa nai { \ cH00FF00 } Springs out...
donde voy. 200 ) } hay cosas que no cambian. 200 ) } hay cosas que debemos proteger. 200 ) } Emanando ; resonando.
And when we do, I promise to protect you from birds as long as you protect me from bears. I will.
Y cuando estemos allí, prometo que te protegeré de los pájaros, el pacto es que tú me protejas de los osos.
We will always protect you.
Siempre te protegeremos
Master, we will die with you to protect the temple.
Maestro, moriremos con usted para proteger el templo.
We ask that you continue to protect us on ourjourney... and guide us as it is thy will.
Te pedimos que continúes protegiéndonos en este viaje... y nos guíes con tu voluntad.
we will miss you 16
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will return 17
we will talk 25
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will return 17
we will talk 25