English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Weapons down

Weapons down tradutor Espanhol

935 parallel translation
In the end, when it was clearly all hopeless, he threw his weapons down, stuffed his mouth with earth, scourged his face and threw himself off the rocks in fulfilment of his vow that he would die rather than give in to the Spanish.
Al final, cuando comprendió que no había ninguna esperanza, arrojó sus armas al suelo, se llenó la boca de tierra, se araño la cara y se despeñó contra las rocas, cumpliendo el juramento de que moriría antes que rendirse a los españoles.
The weapons down!
Abajo las armas!
Tell them to bring the captured weapons down to the guard room.
Diles que traigan las armas capturadas a la sala de guardia.
I will let the child go. Just put your weapons down and come get him.
Tira tu arma y ven a por tu hijo.
Put your weapons down and open the gates!
Depongan las armas y abran.
- By the name of the Ukrainian People's Republic, lay down the weapons!
- ¡ Rindan sus armas en nombre de la República Popular Ucraniana!
TAMMAS WHAMMOND, AND ALL OF YOU WHO ARE AULD LICHT, LAY DOWN YOUR WEAPONS.
Tammas Whammond, y los que estáis aquí reunidos, tirad todas vuestras armas.
DOWN WITH YOUR WEAPONS, OR I'LL BRAIN YOU WITH THEM.
Coged vuestras armas u os golpearé con ellas.
PUT DOWN YOUR WEAPONS.
Tirad vuestras armas.
And then strike him down with unlovelier but more appropriate weapons.
Y entonces atacarlo con armas menos estimadas y apropiadas.
Put down your weapons if you want me alive.
Bajen las armas si me quieren vivo.
Throw down your weapons!
¡ Tirad las armas!
Lay down your weapons.
¡ Entreguen las armas!
Put down your weapons!
¡ Bajad vuestras armas!
I have told my white cousin that we will lay down our weapons and there will be an end to the fighting, if there is a treaty with honor.
Le he dicho a mi primo blanco que depondremos las armas... y que los combates acabarán si llegamos a un acuerdo digno.
Take these harpoons and lances, melt them down. Forge me new weapons that will strike deep and hold fast.
Toma estos arpones y lanzas, fúndelas y hazme nuevas armas que penetren profundo y aguanten enganchadas.
In that moment i decided to spend the rest of my life tracking him down to recapture the evil i'd released the evil that soon took the shape of the second world war the korean war, the hideous new weapons of war.
En ese momento, decidí pasar el resto de mi vida buscándolo. Para capturar el mal que había liberado. El mal tomó la forma de la segunda guerra mundial, la guerra de Corea, las terribles nuevas armas de guerra.
Sentries put down your weapons.
Que bajen las armas.
Put down your weapons!
¡ Bajad las armas!
Lay down your weapons and swords.
¡ Balomar, ríndete con tus hombres!
Put down your weapons!
Estáis rodeados. Tirad las armas.
Throw down your weapons and come out with your hands up.
Tirad las pistolas y salid con las manos en alto.
Throw down your weapons, Gu
Tire las armas.
Put down your weapons.
¡ Tiren las armas!
- Put down your weapons!
- ¡ Dejad las armas!
Rebellious subjects, enemies to peace, throw your mistempered weapons to the ground... Down with your weapons.
Rebeldes súbditos, enemigos de la paz, echad vuestras furiosas armas al suelo
Benvolio, beat down their weapons.
Quitadles las armas.
But they can actually walk those weapons right down a tree line.
Pero puede actuarse con esas armas por debajo de la línea de un árbol.
Throw down your weapons.
Soltad las armas.
Lay down your weapons.
Depongan sus armas.
Marcos, Fontanara, throw down your weapons and come out!
Marcos, Fontanara suelten sus armas y salgan.
Down with your weapons!
¡ Bajad las armas!
Put down your weapons.
Baja tus armas.
Diverse columns, some of them with ten or twenty a thousand men, they put down the weapons and they marched, without having received orders, headed for the officers, in the direction of the German lines.
Muchas columnas de 10.000 y a veces de 20.000 hombres, tiraron sus armas y marcharon con sus oficiales a la cabeza, hacia las líneas Alemanas.
Put down your weapons.
Depongan las armas.
We say there were nuclear weapons on the plane when it went down.
Diremos que el avión que se estrelló contenía una armas nucleares.
Put down your weapons or we'll open fire!
¡ Bajen sus armas o abriremos fuego!
Which means our weapons are useless, and we have no alternative but to go back down there and try to rescue Spock without them.
O sea que nuestras armas no sirven... y no tenemos otra alternativa que volver allí... y tratar de rescatar a Spock sin ellas.
The majority of the men of the three Russian armies it was forced to put down the weapons.
La mayoría de los hombres de los tres ejércitos rusos se vio obligado a deponer las armas.
All of you, throw down your weapons.
Todos suelten las armas.
They had it to the point where the company commanders... were throwing down their weapons and crying... or at least one of them did.
Lo tuvieron hasta el punto de que los comandantes de la compañía... arrojaban sus armas y lloraban... o al menos uno de ellos lo hizo.
Put down your weapons.
Tiren las armas.
Attaching weapons to the sub will slow it down.
Con armas acopladas irá más despacio.
Throw down your weapons and put your hands above your head.
Tirad las armas y poned las manos sobre la cabeza.
Vogans of Vorus! Lay down your weapons.
¡ Voganos de Vorus, bajad vuestras armas!
I'm ordering you to throw down your weapons and come out peacefully.
Tirad las armas y salid pacíficamente.
Put down your weapons.
- Bajen las armas.
You are surrounded. Throw down your weapons and put your hands up.
Están rodeados, arrojen sus armas y pongan las manos en alto.
Put down your weapons.
Bajen sus armas.
Let down your weapons!
¡ Dejen sus armas!
Put down you weapons and surrender before I count to three.
Contaré hasta tres. Bajen sus armas y ríndanse inmediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]