English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / What'd you find

What'd you find tradutor Espanhol

1,035 parallel translation
What'd you find out, Doctor?
- Bien... ¿ qué ha descubierto?
What'd you find out about the kid?
- ¿ Qué averiguó sobre el niño?
- What do you mean? - Somebody passed the word that he'd find a welcome in Wagon Mound.
Alguien le dijo que sería bien recibido en Wagon Mound.
- What'd you find out?
- ¿ Qué sabes?
What'd you find?
¿ Qué haIIaste?
If I was you, I'd find out what it is.
Yo de ti, trataría de averiguarlo.
What'd you find?
¿ Qué habéis encontrado?
What'd you find out?
¿ Qué encontraste?
Just what you'd expect to find in a sewer.
Lo que se esperaría encontrar en una cloaca.
You'd be surprised at what we can find to take.
Les sorprendería ver lo que encontraremos.
I'd just find out what you were gonna do and let them know.
Que averiguaría lo que iban a hacer y se los haría saber.
What'd you find?
¿ Qué encontró?
- What'd you find out?
- ¿ Qué averiguaste?
D'you know what will happen when they find her here?
¿ Sabes lo que pasará cuando la encuentren?
- What'd you find out?
- ¿ Qué ha averiguado?
What'd you find out, Doctor?
¿ Qué ha averiguado, doctor?
Maybe you'd like to know what Helen will find not on visiting days.
¿ Quieren saber que verá Helen fuera del horario de visitas?
What'd you find out?
¿ Qué averiguaron?
Help you do what? I'd like to encourage you to find some faith, but I don't know what words to use.
Mañana es el día de San Cristóbal, patrono de los automovilistas.
WHAT'D YOU FIND? NOTHING.
- ¿ Qué encontraste?
Maybe you'd better tell me what you hope to find out, Max.
Mejor dime qué esperas encontrar, Max.
What'd you find out, Shorty?
Que averiguaste Shorty?
We better get inside. I'd like to find out what it is first. Wouldn't you?
Mira, debemos ser cuidadosos.
I'd appreciate it if you could find out what happened.
Se lo agradeceria si pudiera averiguar que ha ocurrido.
( knocking ) What'd you find, Doctor?
No mucho, aparte de que su amigo parece no tener esqueleto.
I'd rather find out what's driving you.
¿ Qué es lo que te motiva?
Oh, they're quite harmless to you- - somewhat similar to what you'd find in your own deep sea decompression chambers.
Son inofensivos para Uds. Son similares a los que se encuentran en sus cámaras de descompresión.
He said you'd find what you wanted over there.
Dijo que allí encontraría lo que buscaba.
What'd you find?
- ¿ Qué has descubierto?
If I spoke prose, you'd all find out, I don't know what I talk about.
Si siguiera hablando, se enterarían. No sé de lo que estoy hablando.
I know it was D'Amato's field, but see what you can find out.
Era la especialidad de D ´ Amato, pero a ver qué puede averiguar.
What'd you find out?
- Sí. ¿ Qué averiguó?
Well, I'd better get back there to see what's happening. Can you find your own way back?
Bueno, mejor que vuelva allí para ver qué está pasando. ¿ Puedes encontrar tu propio camino de vuelta?
What'd you find out?
¿ Qué averiguaste?
What'd you find?
¿ Qué encontraste?
- How'd you guys find your way up here? - What have you been doing?
- Cuanto tiempo ¿ dónde andabas?
Thought I'd never find you. What's going on?
Creí que no te iba a encontrar nunca.
What'd you find?
¿ dónde está?
- What'd you find out?
- ¿ qué averiguaste?
What'd you find out about him?
QUé averiguaste sobre él?
What'd you find out?
¿ Qué descubrió?
What'd you find out?
¿ Qué es lo que encontraste?
What'd you find out?
¿ Qué has averiguado?
What'd you find out?
- ¿ Qué averiguaste?
What'd you find, huh. what?
¿ Qué encontraste, perro?
You'd better find out what he wants.
Averigua qué es lo que quiere.
What is it? What'd you find?
- ¿ Qué es?
If the chairman of the board of your company... had been running your business... the way Washington has been running our business, you'd be asking a lot of questions, and you would find out what you already know... we have some problems that money alone won't solve.
Si el presidente del consejo de su compañía llevara su negocio del modo en que Washington ha llevado nuestros asuntos, usted estaría haciendo muchas preguntas, y se encontraría con lo que ya sabe... tenemos problemas que no se solucionan sólo con dinero.
SO, LISTEN, UH... WHAT'D YOU FIND OUT TODAY?
¿ Qué averiguaste hoy?
What'd you find, huh, what?
¿ Qué encontraste, perro?
You'd better find out what you're getting into.
Deberías saber en lo que te estás metiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]