English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / What went wrong

What went wrong tradutor Espanhol

965 parallel translation
Find out what went wrong!
¡ Descubre lo que ha ido mal!
"What went wrong?" I keep asking myself.
No ceso de preguntarme dónde está el error.
Why the warning for Plan B? What went wrong?
¿ Por qué el plan B?
WHAT WENT WRONG? I STARTED OUT TO BE A RIGHT GUY,
Que alguien me lo diga, ¿ qué es lo que fue mal?
I know what went wrong today.
Sé lo que pasó hoy.
What went wrong, Jim?
¿ Qué pasa? ¿ Cómo ha sido?
What went wrong?
¿ Qué pasó?
What went wrong?
¿ Qué salió mal?
- What went wrong?
¿ Qué fue mal?
- What went wrong, Mr. Reddin?
- ¿ Qué sucede, Mr Reddin?
What went wrong?
¿ Cual fue el problema?
- Then what went wrong?
- Pero tengo que saberlo.
What went wrong?
¿ Qué fue mal?
What went wrong? For the first time in the history of the world, man has sent a rocket 1500 miles into space.
Por primera vez en la historia, se ha enviado un cohete al espacio.
What went wrong?
¿ Cómo fue?
- What went wrong?
- ¿ Qué ha ido mal? .Nosotros.
But what went wrong?
¿ Pero qué estuvo mal?
So that's what went wrong.
Así que eso es lo que salió mal.
What went wrong with the first marriage?
¿ Qué fue mal en tu primer matrimonio?
What went wrong is when I went for Manny.
Que me enamoré de Manny.
I still don't know what went wrong with us.
Todavía no sé que fue mal entre nosotros.
Then what went wrong?
¿ Y qué salió mal?
What went wrong?
¿ Y por qué no funciono?
I did try. I don't know what went wrong.
Lo intenté, pero no sé qué pasó.
What went wrong?
Ed necesita que lo alaben.
I can't figure out what went wrong.
No puedo entender qué pasó.
I'm fine, fine. What went wrong?
Estoy bien, bien. ¿ Qué he hecho mal?
What went wrong?
¿ Qué falló?
- Do you know what went wrong?
- ¿ Saben qué salió mal?
What went wrong?
¿ Qué pasa?
- What went wrong?
- ¿ Qué ha pasado?
All right. What went wrong?
Está bien. ¿ Qué ha ocurrido?
Bowdre... What went wrong out there?
Bowdre... ¿ qué pasó en los pantanos?
Disgust? But I have no idea what went wrong with the sauce...
No sé porqué no ha funcionado la salsa. ¡ Culpa de sus tomates!
Well, what went wrong then?
- Entonces, ¿ qué salió mal?
Look, what went wrong?
Mira, ¿ qué salió mal?
I'm not running this year Costs a lot to rebuild it with little hope That we can find what went wrong If you know of someone who wants buy a boat damaged Very cheap, have to my shop in Miami.
No compito este año. Cuesta demasiado construirlo de nuevo... con la pequeña esperanza de que descubramos lo que pasó. Si conoce alguien que quiera comprar un bote barato, mándelo a mi oficina.
What went wrong?
¿ Qué ha pasado?
I went and retrieved it because I went down the wrong path and saw what he did.
Me equivoqué de camino y vi la escena, así que los recogí.
- What do you think went wrong?
- ¿ Qué es lo que creen que falló?
What if something went wrong?
Si algo va mal. acabarás viviendo en un túnel para 2.
You haven't got a case, you look at the suspicious and took a pistol and went straight in a wrong between two white men, what did you expect?
No tienes caso. Resolviste con un arma el desacuerdo de dos blancos.
What went wrong? - Everything!
¿ Qué salió mal?
you know what I mean... how everything went wrong.
Cuenta todos los errores que ha habido.
And when I went downstairs to see what was wrong...
Cuando bajé a ver por qué no subía...
I have the men do what they used to do before things went wrong.
Le encargo a mis hombres el trabajo que hacían antes de desviarse.
Please, what did you expect me to do, walk out when things went wrong?
¿ Qué esperaba que hiciera, marcharme cuando las cosas van mal?
Then they went for a walk on the beach. What's wrong with that?
Pues habrán ido a dar un paseo por la playa. ¿ Qué hay de malo en ello?
20 long years, wondering what went wrong.
- No sé de qué hablas. - Sí lo sabes.
I went to your room, just say good night, and talk, just talk... And I don't know what happened, suddenly, everything started to go wrong.
Dormí con ella lo admito, pero tienes que saberlo.
What was to happen if anything went wrong?
¿ Qué pasaría si hubiera problemas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]