Who does that tradutor Espanhol
1,726 parallel translation
Who does that?
¿ Quién hace eso?
Yeah, who does that benefit, again?
Yeah, y a beneficio de quien es?
And who does that?
¿ Y quién se encarga de eso?
Who does that, Bones?
¿ Quién hace eso, Huesos?
I know. They lost the helicopter. Who does that?
Lo sé.Perdieron un helicóptero, ¿ Quién hace eso?
Who does that?
¿ Quién dijo eso?
I mean, who does that?
- ¿ Quién hace algo así?
Okay, and who does that?
Bien. ¿ Y quién lo va a hacer?
I mean, who does that?
¿ Quién hace eso?
Who does that? - Oh.
¿ Quién hace eso?
Who does that sound like?
¿ A quién se parece?
And then I think, who does that remind me of that I know,... that I want to portray with an alter ego in my town.
Y pienso a quién me recuerda que yo conozca, que quiera representar con un alter ego en mi ciudad.
Yeah, who does that?
Sí, ¿ quién hace eso?
You know who does that?
¿ Sabes quién hace eso?
I mean, using the money to upgrade your single-wide to a double, who does that?
Utilizar el dinero para mejorar de Una caravana simple a una doble ¿ quién hace eso?
Who does that?
¿ Quién lo hace?
But how does that make up for the death of my husband or the 642 other souls around the world who were killed in accidents caused by their arrival?
Pero ¿ compensa eso la muerte de mi esposo o la de las otras 642 almas que murieron en accidentes causados por su llegada?
So Thor wakes up one morning, gropes around, discovers that he is missing his hammer, so who does he go to first?
Así que Thor se levanta esa mañana, anda a tientas y descubre que ha perdido su martillo, y que es lo que hace primero?
They're employee files for every vendor who does business with the center of immigrant services, from the company that does their payroll to the one that cleans their toilet.
Son archivos de los empleados. Por cada vendedor que hace negocios con el Centro de Servicios de Inmigrantes. Desde que la compañía que hace sus pagos hasta la que limpia sus baños.
I would hope, as someone who does care for you, that you will never find that out.
Espero, como alguien que se preocupa por ti, que nunca lo descubras.
Who does something like that?
Perdón. ¿ Quién hace algo asi?
Those who have written that, does anyone want to be.
La bruja que lo haya escrito, quiere ser alguien.
Uh, does he strike you as the kind of person who could do something like that?
Eh, ¿ le parece la clase de persona que podría hacer algo así?
I'm not somebody who does something like that.
Yo no soy alguien que hace algo así.
I could be sad that I'm not a major film-star... or I could be happy that I'm an actress who... does decent work and earns a good living.
Podría estar triste por no ser una gran estrella del cine... o podría estar feliz porque soy una actriz que... hace un trabajo decente y se gana bien la vida.
And it pains me to think monsieur, that if this peace does not hold there will soon be another generation of boys in these files, who send photos back to their parents, but never get home.
Y me duele pensar, Monsieur, que si esta paz se rompe, pronto habrá otra generación de chicos en estos archivos... que envían fotos a sus padres... pero nunca volverán a casa.
And then you notice that all the clocks they spell 4.13, the number of the very room in the hotel where, in your loneliness you have begun a love affair with a man who does not care for you.
Entonces se da cuenta de que todos los relojes marcan las 4 : 13, el número del cuarto del hotel donde, por su soledad, mantiene un romance con un hombre que no la ama.
Be a fighter who bravely resists the Devil, that God does not topple you and shame fall on your earthly realm.
Que Dios no te derribe y la desgracia caiga sobre tu reinado.
Who lost their loveboys to the three old shrews of fate the one eyed shrew of the heterosexual dollar the one eyed shrew that winks out of the womb and the one eyed shrew that does nothing but sit on her ass
Que perdieron sus efebos por las tres viejas arpías del destino... la arpía tuerta del dólar heterosexual... La arpía tuerta que guiña el ojo fuera del vientre, y la arpía tuerta que no hace más que sentarse en su culo... y cortar las hebras intelectuales doradas del telar del artesano..
But that doesn't necessarily mean that someone who does believe that is... wrong, does it?
Pero aquello no significa necesariamente que... alguien que crea aquello está... equivocado, cierto?
So that's how FAP does it. Compromise someone with an underage girl who doesn't look it, then turn them into a snitch.
Así que eso es lo que el FAP hace... comprometer a alguien mediante una menor encubierta que no lo parece., y convertirnos en soplones.
What the hell does that mean? Who knows?
¿ Qué demonios significa eso?
You know better than me that he does not care who he kills.
Sabes mejor que yo que a él no le importa a quién mata.
Perhaps that is why I want to be with Shimmer.. .. who does not have anyone
Tal vez por eso quiero estar con Shimmer quien no tiene a nadie
By the way, where does it say in the fucking friendship handbook that you are the only one who is allowed any fucking problems?
A propósito, ¿ en qué parte del manual de la amistad dice que eres el único que puede tener problemas?
That's how it works. Everyone who does this is a son of a bitch.
En este submundo, todos ellos son unos hijos de puta.
You and I are just two people who care about things that nobody else does and that's why we're alone.
Admítelo. Tú y yo nos preocupamos por cosas que no le importan a nadie. Por eso estamos solos.
The shit is that we've got a problem with the guy who does the seals.
Es que hay un problema con el proveedor de sellos blancos.
- Who does that?
- ¿ Qué?
And also, she just seems like the type of girl who, you know, likes to be taken care of, and Whit clearly does that.
Además, ella parece la clase de mujer que le gusta que la cuiden, y obviamente, Whit lo hace.
Who does not like that channel?
¿ A quién no le gusta ese canal?
To kill one's wife, who was a saint, with six shots. Only a madman does that.
Matar la mujer, que era una santa, con seis tiros, sólo un loco hace eso.
But that does not tell me who he was and what it meant for you.
Pero eso no me contará quién era y lo que significaba para ti.
Does that sound like someone who has a plan?
- ¿ Eso suena a que tuviese un plan?
Yeah, yeah, so, everybody in here who works here does all that stuff?
Si, por lo tanto todos los que trabajan ¿ aquí saben hacer toda esta cosa?
Well, who the hell does that to a kid?
¿ Quién rayos le hace eso a un niño?
That's Reverend Antonio Futch who does- -
El reverendo Antonio Futch es el que hace...
And Michael Higgenbottom in that scene does a great job as one who's personally experienced it trying to say, " Make sure you keep your relationship with your son and your father-
Y Michael Higgenbottom lo hace muy bien en esta escena intentando decir : " Procura conservar tu relación con tu hijo y tu padre.
And when you put together the sound of the band being so recognized and their ability to make sure there's a lifeline for people out there who can't quite tap their foot to an odd time signature, that makes what Rush does genius
Y el hecho de que el sonido de la banda sea tan reconocido y la habilidad que tienen para que también sea ameno para quienes no pueden seguir el ritmo con una marca de tiempo tan extraña, hace que Rush sea una genialidad,
When are you gonna get that I'm the only one who does care?
¿ Cuando vas a entender que soy la única a la que le importa?
As your secondary trash eraser. Who does that?
- ¿ Quién hace eso?
who doesn't 227
who does 171
who does she think she is 49
who does he think he is 70
who does this 18
does that work for you 25
does that make sense 109
does that mean 106
does that bother you 59
does that sound good 41
who does 171
who does she think she is 49
who does he think he is 70
who does this 18
does that work for you 25
does that make sense 109
does that mean 106
does that bother you 59
does that sound good 41