English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll see it

You'll see it tradutor Espanhol

4,541 parallel translation
You'll see when it will be your turn!
¡ Vas a ver cuando te toque a ti!
Let's just get you back to the tent and I'll come back here and see if I can fix it, okay?
Basta con que vuelvas a la tienda y voy a volver aquí y ver si puedo arreglarlo, ¿ de acuerdo?
I can see you're in the middle of something very important here, so I'll let you know how it turns out.
Veo que estás ocupado en algo muy importante así que te avisaré cómo resulta.
Well, I'm thrilled to be here, and, you know, it'll be so nice to see so many old familiar faces.
Estoy emocionada por estar aquí, y es muy agradable... ver tantas caras conocidas de siempre.
You'll never see it coming.
Nunca lo verás venir.
No, but it's a hard worker, you'll see.
No, pero trabaja como burro, tienes que verlo.
You'll see, it will start.
Vas a ver, va a despegar.
You'll see, it's not big but it's very cozy.
Ya verá, no es muy grande, pero es muy acogedora.
I'll think of it every time I see you.
Pensaré en eso cada vez que te vea.
As you can see, we haven't put the pool in yet. We'll get to it.
Como ves, todavía no pusimos la piscina... ya llegaremos a eso.
Now that I think about it... I guess I'll be able to see you jump tomorrow.
Ahora que lo pienso... creo que voy a ser capaz de verte saltar mañana.
I just wanted to let you know that I met Jacob, and I think we can get him into school this summer, but we'll have to see if he can actually complete any of his courses with it being such a late start.
Solo quiero que sepas que conocí a Jacob, y creo que podemos meterle en el colegio este verano, pero tendremos que ver si si el pudiera terminar alguna de sus clases habiendo empezado tan tarde.
It may be the strangest map you'll ever see.
Puede ser el mapa más extraño ¿ Alguna vez veremos.
I've asked Carson to bring Anna here, Mr Murray, but I don't think it'll be possible for you to see Lord Grantham.
Le he pedido a Carson que traiga a Anna, Sr. Murray, pero no creo que sea posible que hoy vea usted a Lord Grantham.
Do you think he'll get a taste of it the next time you see him?
¿ Crees que lo probará la próxima vez que le veas?
Well, I don't see how you'll have a damn thing to say about it.
Bueno, no veo cómo puedes tener una maldita cosa que decir sobre eso.
One time, little thing, you'll see it was just a fluke, and we'll move on with the day.
Una vez, poca cosa, verás que era sólo una casualidad, y vamos a seguir adelante con el día.
But since you said it would be quick, I'll let you see him.
Pero como dijiste que sería rápido, te dejaré verle.
Stay with me bike, see no-one touches it, then I'll think about taking you to the swap meet.
Quédate con mi moto, vigila que nadie la toque, y luego me pienso lo de llevarte a la reunión.
If you could bear it, sir, we'll keep him on the shop floor and help him see how he's not made for The Paradise.
Si pudiera soportarlo, señor, lo mantendríamos en el taller y le ayudaríamos a ver cómo no está preparado para El Paraíso.
Not as much as it'll be to see you swing.
No tanto como lo será el verle colgar.
You were worried that the jury was gonna hold the book against her, but she didn't write it, so... they'll see her as a liar.
Estabas preocupado porque el jurado... iba a usar el libro en su contra, pero ella no lo escribió, así que... la verán como una mentirosa.
Then you'll see to it?
Entonces, ¿ usted lo verá?
and Facebook messages on Lord Tubbington's wall. I think it means a lot to them to see two super-hot, popular girls in love, and I worry if they find out about you and I dating, that they'll turn on you and get really violent and hurt your beautiful face and mouth.
Creo que significa mucho para ellas ver a dos chicas súper atractivas y populares enamoradas, y me preocupa que si se enteran de que tú y yo estamos saliendo, se pongan en tu contra y se vuelvan violentas y dañen tu bella cara y boca.
You'll be looking at something and not see it till someone else comes along.
Estarás buscando algo y no lo ves hasta que alguien lo trae.
Hmm. Well, it looks like if you missed that play, you'll never get to see it.
Al parecer si no vio esa jugada, nunca lo hará.
Yeah, but I'll need to see it before you do that.
Sí, pero voy a tener que verla antes de hacerlo.
It will all work out. You'll see. No!
Ya veréis cómo se soluciona.
Put your time in, and I'll see to it... That you join me in the O.R. very soon.
Trabaja un tiempo, y me encargaré... de que te unas a mí en el quirófano muy pronto.
You'll see that it's mostly rumba beats from my Casio, but there's something there.
Verán que mayormente son beats de rumba de mi Casio pero ahí algo allí.
- You've made your decision, and ll see that it's carried out.
- Has tomado una decisión, y verás cómo se lleva a cabo.
Although, am happy to see you, you'll regret it.
Sí. Me alegro de verte, pero te vas a arrepentir.
] [If you're going to spend the night there, I bet it'll be uncomfortable. ] [ I'll see you tomorrow.]
= = Será incómodo dormir allí. = = Te veo mañana. = -
If I come back and I don't see you here, I'll understand it as you not accepting my feelings.
In case returning time discovered you're not around. Even if, I get you reply.
Keep your observations to yourself, and there'll be a big tip in it for you the next time I see you.
Mantén tus observaciones para ti, y tendrás una gran propina la próxima vez que te vea.
So if you want to try and take me down, they'll see it again.
Y si quieres intentar acabar conmigo, lo volverán a ver.
So I'll go to city hall on Monday and see what I can do, but... you did it, Cam!
Iré al ayuntamiento el lunes y veré lo que puedo hacer, pero... ¡ lo hiciste, Cam!
It's like you're, um... lost, drifting in the dark, no one to talk to, nothing to do except think of all the people that you love and how you'll never see them again.
Es como si estuvieras... perdido, vagando en la oscuridad, nadie con quien hablar, nada que hacer excepto pensar en todas las personas que quieres y en que no les volverás a ver más.
I'll go if needed. If someone is coming, how do you see it? I do not know... whistle?
- No debemos perder la esperanza de que, tras esa máscara severísima, doña Ángela pueda tener un buen corazón.
I'll see you again. Count on it.
- Te veré otra vez.
I've just remembered that it's tomorrow, so I'll see you then, ie, tomorrow.
Me acabo de acordar de que es mañana, así que os veré, mañana.
It's amazing when you go to Jerusalem, if you just stop for a second, you'll see that these people actually have more in common than they have that are differences.
Ir a Jerusalén es impresionante. Si un los analiza con detenimiento. Te das cuenta, de que esas personas tienen más cosas en común que diferencias.
In time, you'll see it, too.
Con el tiempo, te darás cuenta.
Honestly, i think you'll see that i never wavered from our alliance of four because i could walk away having not broken my word even if it meant we were no longer - - had majority numbers.
¿ Honestamente? Creo verás que no me moví de la alianza de 4, podía haberme ido, pero no falté a mi palabra. Aún admitiendo que ya no teníamos mayoría de miembros.
Then I never want to see you again, and if I ever do, I swear to God it'll be the last time.
Entonces no quiero verte de nuevo, y si lo hago, juro por Dios que será la última vez.
You have one more night under the stars here in the Philippines. Try to enjoy it. I'll see you tomorrow night for your final tribal council.
Tienen una noche más acá bajo las estrellas, en las Filipinas, traten de disfrutarla, los veré mañana a la noche para su Consejo Tribal Final.
Now, you'll see how a tank does it!
Ahora, usted verá cómo ¡ Un tanque lo hace!
You'll see that I do it for you.
Lo haré por ti.
Come to Spain and you'll see it for yourself.
Ven a España para poder verlo por ti misma.
Then you'll see to it.
Entonces se ocupará usted.
Well, if you'll cooperate, we can at least bring him in, see if we can get him to admit it.
Bueno, si usted coopera, lo podemos traer por lo menos, ver si podemos conseguir que se admita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]