English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You believe me now

You believe me now tradutor Espanhol

1,119 parallel translation
Do you believe me now, Standing?
¿ Me crees ahora, Standing?
Do you believe me now, Micah Smith?
¿ Me crees ahora, Micah Smith?
- Do you believe me now?
- ¿ Me crees ahora?
So, you believe me now?
Entonces, ¿ ahora me crees?
Do you believe Me Now?
¿ Me crees ahora?
Can you believe me now?
¿ Puedes creerme ahora?
I'll never be able to make you believe me now.
Jamás podré hacer que me creas ahora.
Do you believe me now?
¿ Me cree ahora?
Do you believe me now?
¿ Me creen ahora?
Now that you've seen with your own eyes... do you believe me when I tell you... that's the home of Satan himself?
Ahora que lo viste con tus propios ojos... ¿ me crees que es la casa de Satanás?
There, now do you believe me?
- ¿ Ahora me crees?
So now you believe me.
¿ Estás convencido ahora?
I believe I'll ask you to excuse me for now.
Creo que le pediré que me disculpe de momento.
Now you believe me, don't you? .
Ahora me creen, ¿ verdad?
Now, do you believe me?
¿ Ahora me cree?
Now, will you believe me?
- ¿ Ahora me cree?
Now don't tell me you believe in this mumbo jumbo, too.
No me digas que tú también crees en estas chorradas.
I know you'll never believe me now, and it's my own fault.
Ahora no me crees y es culpa mía.
Now you believe me?
Bueno, ¿ y qué? ¿ se convenció?
Now do you believe me?
Sí. ¿ Me crees ahora?
- Now, do you believe me?
- y ahora, no me creen?
I can't believe it. Is that me? You, 1 0 years from now.
No lo puedo creer. ¿ Ése soy yo?
believe me, i'm a doctor i saw you come in you shouldn't leave in this state you're still in shock no thanks, i'm better now pardon me
Créame, soy médico, la vi llegar. No debería irse en este estado,... aún está en shock. No, gracias, me encuentro mejor.
Now do you believe me?
Ahora usted me cree?
There, now do you believe me?
Ves, me crees ahora
Now, believe me, he won't respond, Mrs. Corman, even if he hears you.
No le responderá aunque la oiga, Sra. Corman.
- You don't believe me. - Oh, now, Arnold...
No me crees.
- Now believe me, kid, I-I-I- - - You're just like, like old Bagheera!
- Créeme, chico, Yo-yo-yo - - ¡ Tú eres como, Bagheera!
Well, you, you, you're not gonna believe me, Bagheera... but look, now I used the same words you did, and he ran out on me.
Bueno, tú, tú, tú no vas a creerme, Bagheera... pero mira, usé las mismas palabras que tú, y corrió lejos de mí.
Well, by God, you will have a big surprise now, believe me!
Pues por Dios bendito que te vas a llevar la sorpresa de tu vida, créeme.
Now you believe me?
¿ Me creéis ahora?
Now do you believe me?
¿ Ahora me cree?
Now listen... you've got to believe me when I say that I love you.
Ahora, escucha... tienes que creerme cuando digo que te quiero.
Now maybe you'll believe me.
Puede que ahora me creas.
Now do you believe me?
¿ Me crees ahora?
- Now do you believe me?
- ¿ Ahora me cree?
Now perhaps you'll believe me!
Ahora quizá me crean!
Now perhaps... you'd believe me?
¿ Me creerás ahora?
Now will you believe?
¿ Finalmente me creen?
You believe me now?
¡ Ya te lo dije!
- Now do you believe in me?
- ¿ Me crees ahora?
Now, do you believe me?
¿ Me cree?
Now you believe me?
- Y ahora, ¿ me crees?
Now, will you believe me? Okay.
¿ Ahora me cree?
Then, tell me now, do you believe in the existence of God?
¿ Y cree en la existencia de Dios?
Now do you believe me?
¿ Ahora me cree usted?
Miss West, believe me, it's a lot better for you to tell me something now, then to have to tell it in front of a jury later on.
Srta. West, créame. Es mejor que me diga lo que sabe ahora que decírselo después a un jurado.
I believe you. So now let me tell you a few things about the job.
Déjame que te cuente sobre el trabajo.
It's because you're all foolish... and all believe because I so busy chasing'Ivan now I forget about you.
Es porque tú eres un tonto... y todos creen qué porque estoy tan ocupado con Ivan ahora, me olvide de tí.
Now, you've got to believe me.
Tiene que creerme.
Perhaps you'll believe me now.
Tal vez me crea ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]