You got to eat tradutor Espanhol
616 parallel translation
Well, what have you got to eat for 3 hungry strangers?
- ¿ Qué tiene de comer para tres forasteros hambrientos?
# You got to eat your spinach, baby #
PUBLICISTA RADIAL Deben comer espinaca, chicos
# You got to eat your spinach #
Deben comer espinaca
Frorabelle will now sing "You Got to Eat Your Spinach, Baby."
Florabelle ahora cantará : "Deben comer espinaca, chicos".
- # You got to eat your spinach, baby #
- Deben comer espinaca, chicos
- # You got to eat your spinach #
- Deben comer la espinaca
But you got to eat.
Pero tiene que comer.
- What have you got to eat in the kitchen?
- ¿ Cómo dice? - ¿ Qué hay para comer en la cocina?
What have you got to eat?
¿ Qué hay para comer?
Boss, you got to eat.
Jefe, tiene que comer.
Crackers all you got to eat?
¿ Sólo tiene galletas para comer?
You got to eat someplace.
En algún lugar tienes que comer.
And all those cakes you got to eat!
¡ Qué pasteles te comías! ¿ Eh?
- You got to eat something.
- Tiene que comer algo. - Ahora no.
Well, I'm a big engaged man, you know, I've got to eat.
Bueno, soy un hombre grande y prometido, sabes, tengo que comer.
Oh, Miss Julie, you must eat something. It's late, you've got to go to your performance.
Tiene que comer y resistir hasta el teatro.
You've got to eat more.
Tienes que comer más.
You got to eat, don't you?
- Tienes que comer, ¿ no es así?
You've got to eat the right foods, you know.
Tienes que comer bien.
You got money to eat, you got money to pay me.
Tienes dinerro para comerr, tienes dinerro para pagarrme.
You see, we got nothing to eat till we get on the boat.
Veréis, no tendremos nada para comer hasta que estemos en el barco.
- You've got to eat.
- Hay que comer.
What have you got to eat?
¿ Qué has hecho de comer?
Well, now that you've got it, what are you going to do with it, eat it?
Y ahora que lo tienes, ¿ qué harás con él? ¿ Comértelo?
Please! What you've got to do, young lady, is eat crow and plenty of it.
jovencita, ahora debes tragarte tu orgullo.
You ain't got sense enough to find somethin to eat.
No tienes instinto como para buscar algo que comer.
Remember, this race is only 300 metres, so you've got no time to stop and eat the grass.
Recuerda, esta carrera es sólo de 300 metros, así que no hay tiempo de parar a pastar.
She'd only eat her heart out a little slower with you in the death cell and.. I.. I haven't got the nerve to blow my brains out.
Ella moriría de pena si te condenan a muerte y yo no tengo valor para pegarme un tiro.
For the next half-hour you've got nothing to do but eat.
En la siguiente media hora no haces otra cosa mas que comer.
Hope you got something to eat in that bag.
Espero que lleves algo de comer en esa bolsa.
Ain't you got somebody to wipe my chin while I eat?
¿ No has conseguido a nadie que me limpie la barbilla, mientras como?
Look, I know how short you must be, but have you got anything to eat?
Mira. Sé lo que debe ser, ¿ pero hay algo para comer?
Nora will be having one of her upsets if she's got something hot for you to eat... - and you're not there to eat it.
Nora se enfadará si tiene algo caliente y llega tarde.
Come, I've got something nice for you to eat.
Ven, voy a darte algo muy bueno para comer.
One thing you got to learn. Eat where the truck drivers eat. They know the right spot.
No he sido muy amable, ¿ verdad?
You've got to eat.
Tienes que comer.
- You must eat, you've got a big frame to fill.
¡ Un cuerpo como el suyo!
- What have you got to eat?
- ¿ Qué tiene para comer?
You know, martinis? Now, Ellie, after I bring in the drinks and everybody's got a drink you know, and something to eat, then I'm gonna ring the bell.
Oye, Ellie, cuando todos hayan tomado un par de copas y comido algo, entraré yo tocando esta campanilla.
I remember now. What about something to eat? You got a cook here?
Me apetece comer algo. ¿ Hay cocinero?
You got anything to eat?
¿ Tienes algo para comer?
- You've got something to eat?
- ¿ Has traído algo de comer?
You've got to eat.
Debes comer.
Sure you got nothing more to eat than crackers?
¿ Segura que no tiene más que galletas?
What've you got in the icebox to eat?
¿ Qué tienes de comer en la nevera?
And you, honey, you've got to eat something.
Y usted, cariño, tiene que comer algo.
- You've got to eat something.
- Debes comer algo.
You got anything to eat?
¿ Tiene algo de comer?
- Mitch, you've got to stop to sleep and eat.
- Mitch, debes parar para comer y dormir.
Say, I got some coffee bacon in my pack if you've a mind to eat before you start back.
Llevo café y tocino en mis alforjas, por si quiere comer antes de partir. Buena idea.
Leastways you always got somethin'to eat.
Al menos siempre tienes algo para comer.
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got 695
you got a minute 371
you gotta 165
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got something 185
you gotta help me 173
you gotta do something 53
you got something for me 35
you got 695
you got a minute 371
you gotta 165
you got me all wrong 20
you gotta be kidding 116
you got something 185
you gotta help me 173
you gotta do something 53