You guys talk tradutor Espanhol
1,622 parallel translation
I'll let you guys talk.
Voy a dejar que hablen.
Do you guys talk a lot?
¿ Ustedes hablan mucho?
Yo, can you guys talk about this later?
¿ Pueden hablarlo después?
Seriously, what am I supposed to do with all this bullshit you guys constantly talk?
¿ Y que tengo que hacer con las gilipolleces que decís constantemente?
Could you guys all do me a favor and just not talk about this until I tell Pam?
¿ Podrían ustedes todos me hacen un favor y no sólo hablar esto hasta que le dicen a PAM?
Yeah, and as my parting advice, you need to stop letting these guys talk you into doing stupid things.
Sí, y como consejo de despedida tienes que dejar de permitir a estos tipos que te digan que hagas cosas estúpidas.
You guys used to fish here, or just dangle your feet off the pier and talk.
Solían pescar o simplemente colgar los pies en el muelle y charlar.
Hey, guys, FBI- - need to talk to you for a minute.
Eh, chicos, el FBI necesita hablar con ustedes un minuto
I'M SO HAPPY THAT I GET TO, LIKE, TALK, AND YOU GUYS, LIKE, TALK BACK.
Estoy tan feliz de haber hablado con ustedes y de que me respondieran.
You guys have been roommates for longer. Did she ever talk about that stuff with you?
Ustedes tenía más tiempo de compañeros. ¿ Nunca hablaron de eso?
So you guys can talk.
Para que puedan hablar.
I said you could use my apartment that one time so that you guys could talk.
Dijiste que usarías mi apartamento esa única vez... -... así podrían hablar.
- CD release party here at Mordhaus, but mostly I want to talk to you guys about security, alright?
Número dos, la fiesta del lanzamiento del CD acá en Mordhaus pero sobre todo quiero hablarles de la seguridad, ¿ de acuerdo?
I'm just going to jump in here real quick and point out that this is the point in the conversation where I would volunteer to be the girl on the billboard, and then you guys would talk about how ugly you think I am, and compare me to
Sólo me meteré para señalar que éste es el momento de la conversación en que debo postularme para ser la chica de la cartelera, y luego, Uds dicen lo fea que soy, y me comparan...
You guys need to talk.
Ustedes necesitan hablar.
All right, I'll talk to you guys later.
Bien, hablamos luego.
I'll talk to you guys later.
Hablaremos más tarde.
No, actually I wanted to talk to you guys about representation.
No, en realidad quería hablarles de representación.
Guys, guys, you gotta talk to me, okay?
Chicos, tienen que hablarme, ¿ de acuerdo?
THAT'S WHAT I WAS TRYING TO SAY, BUT YOU GUYS WOULDN'T LET ME TALK WHILE WE WERE ALL in the closet!
Es lo que intentaba decir pero no me dejábais, mientras estábais... en el armario.
Let me talk to you guys out here.
Déjenme hablar con ustedes aquí afuera. - ¿ Bien?
Um, you guys should talk.
Um, chicos deberíais hablar.
No, you just gotta know how to talk to these guys.
No, sólo tienes que saber cómo hablarles.
But you guys still talk, don't you?
Todavía se hablan, ¿ no?
You got to know how to talk to these guys.
Vas a ver cómo se habla con esos tipos.
I need to go home and see my parents, and I'll talk to you guys tomorrow.
Debo ir a casa a ver a mis padres. Hablaremos mañana. ¿ Sí?
You guys just sit up and talk the whole night?
¿ Se sentaron a hablar toda la noche?
Okay, it's... It's not because his fiancée's ghost... is trying to drive you away, and-and it's not because... he's a client who you lie to... but you talk about picking guys with problems?
No es porque el fantasma de su prometida... intente alejarte de él ni porque... sea un cliente al que le mientes... pero no ves que es otro tipo con problemas?
You think it was easy for me listening to you... talk about other guys, huh?
Crees que me resultó sencillo escucharte... hablar sobre otros hombres?
So if there was no inappropriate talk... I guess that leaves you guys on equal footing.
Entonces si lo que dijo no estaba fuera de lugar los dos están en igualdad de condiciones.
So did you guys get anybody from the church to talk to?
Entonces chicos, ¿ lograron hablar con alguien de la iglesia?
I'll leave you guys alone for a moment and we'll talk some more.
Voy a dejarlos solos un momento y hablaremos de esto.
You guys can talk tomorrow.
Podreis hablarlo mañana.
Guys, Danilo Brezzi is outside. He's waiting to talk to you. Really?
Danilo Brezzi está afuera, quiere hablar.
WHAT, THREE LAW DEGREES, AND ALL YOU GUYS CAN TALK ABOUT IS ORGAN MUSIC AND RINGTONES?
, tres abogados... y todo lo que puede hablar es de música de órgano y tonos.
Hello? - You guys wanna go talk to them?
¿ Quieren hablar con ellos?
Margaret, my assistant, will show you around, show you the house, show you the game... you. Guys, we'll talk soon.
Margaret, mi asistente, les mostrará la casa, el juego... tú.
These guys are gonna talk shit about you for a while.
Esos muchachos hablarán pestes de ti por mucho tiempo.
You want me to go talk to your buddies, the guys with the badges, tell them a little story?
¿ Quieres que vaya a hablar con tus amigos, los tipos con las placas, y les diga una pequeña historia?
Besides you guys will probably talk the whole time anyways.
Tú sabes que quieres hacerlo.
# you talk of sinners taking down society # # guys like Howard Stern talking about pornography # # your solution is to take away our liberty # # to decide what we choose on radio or the TV #
"Usted habla de los pecadores que derriban la sociedad" "Tipos como Howard Stern que hablan de la pornografía" "Vuestra solución es la de quitarnos nuestra libertad"
Why don't you and Colonel Davis meet and you guys can talk about how to keep gays out of the movies and out of the military!
Tengo una idea. ¿ Porque no te reunes con el Coronel Davis así hablan de personas que salen del armario en las películas y en el ejército?
- You guys still talk, then?
- Ustedes todavía se hablan, entonces
Talk to you guys later.
Hablo con ustedes más tarde.
- Let me talk, and you guys nod a bit.
Yo hablo y Uds. Asienten.
I just wanted you guys to go by and talk to him and see what the options are.
Hablen con él y vean sus opciones.
I'm gonna walk away backwards, so you guys don't talk about my ass.
Voy a caminar hacia atrás, así no hablarán de mi trasero.
- But I have to talk to you guys.
Tenemos que conversar.
Lucy... you're angry, and upset, and you should be. But, you guys need to talk about this some more.
Lucy, está enojada y molesta, y es lógico, pero tienen que hablar más a fondo.
Can I talk to you guys for a second?
¿ Puedo hablar con ustedes por un segundo?
My lawyer's telling me not to talk to you guys, but there's something I've been wanting to talk to you about.
Mi abogado me dice que no hable a ustedes, pero hay algo que he querido para hablar con usted acerca de.
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24