You guys wait here tradutor Espanhol
143 parallel translation
You guys wait here
Chicos, esperad aquí.
You guys wait here!
Vosotros esperad aquí, chicos.
You guys wait here.
Esperen aquí, chicos.
You guys wait here.
Esperen aquí.
You guys wait here.
Ustedes esperen aquí.
You guys wait here a second.
Esperen aquí un segundo.
You guys wait here for my sisters.
Ustedes esperen a mis hermanas.
You guys wait here and chill.
Vosotros esperad aquí y relajaos.
You guys wait here.
Está bien, esperad aquí.
You guys wait here, while I go pull the wool over their eyes
Ustedes espera aquí, mientras yo ir engañar a sus ojos
I'll get the police, you guys wait here.
Llamaré a la policía, vosotros esperad aquí.
Hey, you guys wait here.
Chicos, esperen aquí.
Well, you guys wait here.
Bien, esperadme aquí chicos.
Can you guys wait here a sec?
Pueden ustedes esperar aquí un segundo?
I'm here because I'm waiting for Marina you guys are watching me wait, and us three are watching you two.
Yo estoy aquí esperando a Marina. Vosotros, mirando cómo espero. Y nosotros tres os miramos a vosotros dos.
- Wait. You guys can't come in here.
Ustedes chicos no pueden venir acá.
You, wait here. You guys on No. 6.
Ustedes No. 6.
Hey guys, wait until you tell them who just see here...
Hola, chicos, esperen a que les diga a quién acabo de ver aquí...
Wait a minute. You guys gonna leave me standing here?
Un momento. ¿ Me dejarán parado aquí?
You guys will wait right here.
Esperen aquí.
You guys wait out here.
Ustedes, esperen aquí.
Wait a minute, I was just thinking about what the turnip said here and I'd be stupid to let either one of you guys walk out that door.
Espera un minuto, sà ³ lo estaba pensando en I Acerca de lo que el nabo dijo aquà ......y I serà a estúpido dejar uno de chicos entras por esa puerta.
Wait a minute. You guys are making a big mistake here.
Esperad un momento, estáis cometiendo un terrible error.
Wait, you guys, aren't we forgetting one really important thing here?
Esperen, chicos, ¿ no olvidamos algo realmente importante aquí?
I'll wait for you guys here.
Yo os espero aqui.
Wait a minute. What are you guys doing here?
Espera un minuto. ¿ Qué están haciendo ustedes aquí?
All right, you guys wait right here.
Muy bien, esperen aquí.
Wait. You guys can't leave me here alone.
No pueden dejarme aquí solo.
Wait a minute. Why are you guys buying my birthday present in here?
Un minuto, ¿ por qué me compran el regalo de cumpleaños aquí?
I don't know. It kind of feels like bad luck having you guys just wait here like that.
Siento que es de mala suerte tenerlos esperando aquí.
All right, let's head right over here. Wait until you guys see the setup.
Y esperen al ver el lugar.
I wait here and roast the sweet potato for you guys
Haré una fogata mientras os espero.
Hi, you guys mind if we wait here for eric?
Hey, chicos, podemos esperar aqui a Eric?
You guys can wait out here if you want.
Espera afuera si quieres.
Wait. You're leaving Nicky here with these guys?
Espera. ¿ Dejas aquí a Nicky con estos tipos?
You guys just wait here, and I'm gonna go talk to Tony.
Chicas, esperen aquí y yo iré a hablar con Tony.
Wait, you guys didn't come in here to tell me something funny?
Alto ¿ No habéis venido a explicar chistes?
Okay, you guys wait right here.
Esperen aquí. Conseguiré las habitaciones.
Wait. You guys haven't been here all night, have you?
No estuvieron aquí toda la noche, ¿ verdad?
- Guys, wait. - Come here, you little fuck.
- Ven aquí pedazo de mierda.
Why don't you guys wait in Sign-In until Ethan's mom gets here?
¿ Por qué no esperan en ingresos hasta que llegue la mamá de Ethan?
Some of you guys should stay here and wait for Mom.
Algunos quédense aquí y esperen a mamá.
Wait. You guys fight demons here all the time, don't you?
Espera, vosotras lucháis contra demonios aquí todo el tiempo, ¿ no?
I'm just gonna... wait here... and give you guys a chance to figure this one out.
Voy a esperar aquí y darles una oportunidad de solucionar esto.
Yeah, Robert called and told me you guys were gonna watch the game when he got home from work, so I thought I'd wait for him over here.
Sí, Robert llamó y me dijo que ustedes iban a ver el partido cuando volviera de trabajar así que pensé en esperarlo aquí.
You guys, wait right here.
Ustedes espérenme aquí.
Wait, what happened? What are you guys doing here?
¿ Qué están haciendo aquí?
You guys just wait right here.
Ustedes esperen aquí.
You guys wait for us here.
Toma a tus hombres, y esperanos en la superficie.
Either we move the car right now, or I take off, you leave it in here, and wait for the insurance guys.
O movemos ahora el coche, o me voy, lo dejas aquí, y esperas a los tipos del seguro.
Listen, I appreciate the help, you guys but I think I'm just gonna wait here until Sully shows.
Oigan, les agradezco la ayuda, chicos, pero creo que voy a esperar aquí hasta que aparezca Sully.
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24