You might be tradutor Espanhol
22,543 parallel translation
I told Diane and David that you might be having some difficulty with the lack of infrastructure at Florrick / Quinn.
Le dije a Diane y David que usted puede ser que tenga alguna dificultad con la falta de infraestructura en Florrick / Quinn.
You might be going through some hard times.
Viejo, puede que estés atravesando algo difícil.
I was hoping you might be able to take a look at it.
Esperaba que tú pudieras echarle una mirada.
There are some visitors in town I think you might be interested in.
Hay unos visitantes en el pueblo que podrían interesarte...
You might be a little warier with my daughter, however.
Sin embargo, podría ser un poquito más cauto con mi hija.
And you might be right about the headway.
Y puede que tengas razón sobre los avances.
You might be surprised.
Te sorprenderías.
But I am troubled that you might be using your methods for ill.
Pero me preocupa que usted pueda estar usando sus métodos para el mal.
Rev, you might be right.
Rev, quizá tenga razón.
Well, you might be able to work this case after all, At least in an undercover capacity. Really?
Creo que podrás trabajar en este caso, como infiltrado.
Yeah, well, I thought, all things considered, you might be the best person to take a first look...
Sí, bueno, he pensado, con todo lo que ha pasado, que eres la persona más adecuada para echarle un vistazo...
You might be insane.
Tienes que estar loca.
I thought you might be praying for your swift return to Rome.
Pensaba que rezabais por regresar a Roma.
Look, I... I wouldn't ask if I didn't have to but... think you might be able to watch Blue again?
Mira, no te lo pediría si no tuviera que hacerlo pero, ¿ podrías quedarte con Blue otra vez?
I heard a little rumor that you might be in town.
He escuchado el rumor de que estás en la ciudad.
Yeah, you might be right.
Sí, puede ser que tengas razón.
You might be a great opportunity for me.
Tal vez seas tú mi gran oportunidad.
You might be right.
Puede que tengas razón.
Is this something you might be able to accomplish?
¿ Podrás lograrlo tú?
You might just be as vindictive as I am.
Quizá eres tan vengativo como yo lo soy.
You just might be on to something.
Que sólo podría ser a algo.
Well, I think that the more one looks for planets in the universe beyond our solar system that are potentially places that might be hospitable to life, the more you appreciate the wonderful planet that we have here that allows us to do things like swim in an ocean, breathe the air without the help of our technology, and so, while I would like us to explore Mars more, I think the only thing that we've demonstrated is that we're very good at destroying the habitability of earth, rather than improving the habitability of a completely alien world.
Bueno, creo que, cuanto más buscamos... planetas en el universo más allá del sistema solar... lugares que potencialmente podrían ser acogedores... más aprecias el hermoso planeta... que tenemos aquí y que nos permite hacer cosas... como nadar en el océano... respirar sin la ayuda de nuestra tecnología... y, aunque me gustaría que exploremos Marte más... creo que lo único que hemos demostrado... es que somos muy buenos para destruir la habitabilidad de la Tierra... y no tan buenos para mejorar la habitabilidad... de un mundo completamente alienígena.
I think I might be calling you something that most of America wouldn't call you.
Yo podría darle un nombre que la mayoría de América niega.
And the narrator, who might possibly be the conductor... You know, it'd be funny to have the conductor saying these lines.
Y el narrador, que sería el director de orquesta... sería divertido, el director dice :
A lot of performers do things that are shocking, or might be considered obscenity or pornography, but you get singled out a lot, I think.
Muchas de sus canciones dicen cosas impactantes que pueden considerarse como obscenas o pornográficas, Pero a menudo se dejan aparte,
Well, you just might be the type of person that David starr is looking for.
Bueno, tú podrías ser la persona que David Starr está buscando.
Dwight might be, but none of you are.
Dwight puede que lo esté, pero ninguno de ustedes lo está.
She just might be the one thing to make you happy.
Pude que ella sea lo que te hace feliz.
I think it might be time for you to leave.
Creo que es hora de que te vayas.
It might be a little small for you but... It will look good on you.
Igual es un poco pequeña pero... te quedará bien.
I can't tell you what I might be capable of.
No te puedo decir lo que yo podría ser capaz de hacer.
Actually I came here to raise my face to meet you all. But I might be a bit scared...
De hecho, si vine a verlos a todos pero puede que este asustado...
You know, there is a danger we might be overdoing it.
Puede que estemos trabajando demasiado.
You know, my mom knows that she might not be there to bail her out, but at least Ding-Dong will have a place to live.
Sabes, mi mama sabe que no podria estar ahi para sacarla de apuros, pero al menos Ding-Dong, ella tiene un lugar donde vivir.
There might be something that you remember that could help us.
Quizás recuerdes algo que nos podría ser de ayuda.
It just might be a while before I get paid, you know?
Podría pasar un tiempo hasta que me paguen, viste.
You think it might be your ass?
¿ Crees que podría ser en el culo?
- Can't you just hack it? - I might be able to decrypt it.
tal vez.
Energreen owes them 200 million. Don't you think the bank might be upset?
Energreen les debe 200 millones. ¿ No crees que el banco podría estar molesto?
We might be getting executed by the Dark Army, and this is what you'd rather be discussing?
Es posible que el Ejército Oscuro nos ejecute, ¿ y prefieres hablar de eso?
- But I might be the one person that can help you.
Pero puedo ser el que te pueda ayudar.
Along the way, I might be able to help you.
En el intertanto, creo poder ayudarte.
Um, I know this might be hard. But h-he'll ask you some easy questions first, and then he'll get into your relationship with your brother.
Sé que esto debe ser duro, pero primero te hará algunas preguntas fáciles y luego se centrará en tu relación con tu hermano.
Might be easier if you told the truth.
Sería más fácil si dijera la verdad.
Mmm. And I was wondering if you might all be, uh, in the same organization together.
Y me preguntaba si podríais estar todas, juntas en la misma organización.
You wouldn't be here unless you were scared we might actually win this fight.
No estarías aquí si no temieras que podamos ganar esta pelea.
You know, has it ever crossed your mind that you might not be right about everything?
¿ Alguna vez se te ocurrió que tal vez no tengas razón en todo?
You never know, you might be hanging with me.
Uno nunca sabe, podría ser colgado conmigo.
You know, Jerry might be onto something with his ghost theory.
Sabes, Jerry podría tener algo con su teoría de los fantasmas.
I wonder if Victoria might not be a little more generous if you were to make some changes to your household.
Me pregunto si Victoria podría ser un poco más generosa si tú estás dispuesta a hacer algunos cambios en tu casa.
Might as well be you.
Bien podría ser usted.
you might be right 102
you might be surprised 25
you might think 18
you might like it 24
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might have 18
you might ask 17
you might be surprised 25
you might think 18
you might like it 24
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might have 18
you might ask 17