English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You ruined everything

You ruined everything tradutor Espanhol

490 parallel translation
You ruined everything for a screw. Blame yourself and leave me alone!
Estos problemas son suyos, que me dejen tranquila
- To make you pay. You ruined everything out of revenge. - I loved you more than anything.
no me juego santo, y con queratosis sólo por venganza sino para y destruyó todo esto, y dices que me amas?
- I had set-up a plan for them but you ruined everything
- Había organizado un plan para ellos, pero lo ha arruinado todo.
Joey got me a birthday cake and you ruined everything!
Joey me compro un biscocho y tu estropeaste todo.
You ruined everything for me!
- Yo te contaré un cuento.
You ruined everything!
¡ Lo has arruinado todo!
You ruined everything!
¡ Lo ha arruinado todo!
- Damn, you ruined everything!
Demonios, Doña Egoísta. Ya lo fastidiaste.
- You ruined everything!
- ¡ Vamos a comprobarlo!
You ruined everything, with your champagne and perfume.
Estoy muy nerviosa. No sé si podré hacer estas cosas hoy.
You ruined everything On a matter of no importance.
Lo has arruinado todo Por algo sin importancia.
But you thought you'd be clever and you ruined everything!
Con tu idiotez, lo has echado todo a perder.
You ruined everything.
Lo has arruinado todo.
We wanted to have the child, but you ruined everything!
- Hubiésemos podido. Queríamos el niño, pero arruinaste nuestra relación.
You've ruined everything.
Cómo se ha complicado.
- It's your fault. You've ruined everything!
- No es tuyo. ¡ Tú tienes la culpa de todo!
You've ruined everything!
¡ Lo ha estropeado todo!
Now that you've arranged everything and the piano is ruined, how am I going to work?
Ahora que has colocado todo y el piano está arruinado, ¿ Cómo voy a trabajar?
- You've ruined everything.
- Arruinaste todo. - ¿ Cómo?
- You nearly ruined everything.
- Casi lo estropeas todo.
You've ruined everything.
Lo habéis estropeado todo.
You might have slipped into them any minute and ruined everything.
Podría haber decidido ponérselas y arruinado todo.
You have ruined everything.
Lo has estropeado todo.
You've ruined everything.
Lo ha arruinado todo.
Now you and your blasted experiences have ruined everything.
Ahora, usted y su maldita experiencia arruinaron todo.
Your professional career, everything you've worked for will be ruined if you're found here with me.
Su carrera profesional, todo, lo echará por la borda si la encuentran conmigo. Steve, ¿ no lo comprende?
I know I've ruined everything for you.
Se que eché por tierra todos tus planes.
- You've ruined everything.
- Lo has estropeado todo.
I won't give you a penny, you've ruined everything!
¡ No le doy un céntimo! ¿ No ve que lo han estropeado todo?
Oh, now that you've ruined everything for me, you talk.
Ahora que lo has estropeado todo, hablas.
When I saw you with those three it felt like it ruined everything.
Cuando te vi con esos tres, pareció como si todo se viniera abajo.
Everything you worked for, grabbed for, ruined people to get, it's all gonna die!
¡ Todo aquello por lo que has trabajado, luchado y arruinado a tanta gente va a morir!
You may have ruined everything.
Ustes será nuestra ruina.
You could have ruined everything.
Podría haberlo arruinado todo.
You might've ruined everything, Rosaura.
A ver si lo echa todo a perder, Rosaura...
Now you've ruined everything.
Ahora arruinaste todo.
You've ruined everything.
Has echado todo a perder.
You almost ruined everything. We've just heard, we're canceled out.
Acabamos de saber que el cuartel general ha dado contraorden.
It's you who ruined everything Frederic.
Fue usted quien lo estropeó todo, Frederic.
Everything'll be all right. Don't tell it to the police, because I'll get ruined. You never know.
No he hablado con la policía o se burlarán de mi restaurante.
Now you've ruined everything, and I hate you, I hate you, I hate you!
Lo has arruinado todo. ¡ Te odio, te odio!
You've ruined everything with your crass stupidity.
Lo ha echado todo a perder con su estupidez.
You've ruined me and my children and sold everything. What for?
Has arruinado a mis hijos y a mí y vendido todo. ¿ Para qué?
You've ruined everything!
¡ Lo arruinó todo!
You intentionally ruined everything!
Intencionalmente lo arruinaste todo.
Now you've gone and ruined everything!
Te dije que me dejases a mi!
We never needed one till you come to town and ruined everything.
No hizo falta hasta que llegaste y lo arruinaste todo.
You've ruined everything.
Lo has estropeado todo.
You've ruined everything!
Lo has arruinado todo.
You made a big bourgeois deal out of everything... and ruined it completely.
Hiciste un gran lío de todo y lo arruinaste completamente.
You've ruined everything!
Lo habéis arruinado todo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]