You talk to him tradutor Espanhol
6,725 parallel translation
Did you talk to him?
¿ Hablaste con él?
Did you talk to him again?
¿ Volviste a hablar con él?
Can you, uh... can you talk to him?
¿ Puedes... puedes hablar con él?
Could you talk to him?
¿ Podria hablar con el?
Did you talk to him about it?
- ¿ Lo habló con él?
Better you talk to him first.
Mejor habla con él primero.
No reason ; I just know that you usually feel better when you talk to him, don't you?
Sin ningún motivo... es que sé que normalmente te sientes mejor cuando hablas con él, ¿ verdad?
Can you talk to him, Maybe tell him to give me a chance?
¿ Puedes hablar con él, decirle quizá que me dé una oportunidad?
I just want you to be careful, is all, don't assume anything until you talk to him.
Solo quiero que tengas cuidado, eso es todo, no asumas nada hasta que hables con él.
Why didn't you talk to him? I did.
- ¿ Por qué no hablaste con él?
What did you say to Borz to get him to talk?
¿ Qué le dijiste a Borz para hacerlo hablar?
- You gonna talk to him?
- ¿ Vas a hablar con él?
Why don't I talk to him, and you try and wrangle the other signature we need to get the jeans released?
¿ Por qué no hablo yo con él y tú te peleas para conseguir la otra firma que nos hace falta para conseguir los vaqueros?
I mean, the only way you could talk to him is if...
Quiero decir, la única manera en que podría hablar con él si es
You should talk to him.
Deberias hablar con el.
I told... I told you to go talk to him.
Te dije... te dije que fueras a hablar con él.
You're gonna talk to the doctor and you're gonna tell him exactly what was in it so we can save his life ; are we clear?
Vas a hablar con el doctor y le vas a decir exactamente que hay en el para que pueda salvar su vida ; ¿ está claro?
He came by to ask if I could help him talk to you.
Vino a preguntarme si podía ayudarlo a hablar contigo.
You can talk to him.
- Cameron, por favor.
John just wants you to talk to him.
John solo quiere que hables con él.
Sean, you can't talk to him until we do, and when we do, if he survives, we're charging him with first-degree murder.
Sean, no puedes hablar con él hasta que lo hagamos nosotros, y cuando lo hagamos, si sobrevive, le acusaremos de asesinato en primer grado.
If you wanted what was best for Barry, you'd try to talk him out of this lunacy instead of encouraging him going out there risking his life.
Si usted quiere lo mejor para Barry, intentará sacarlo de esta locura en lugar de animarlo a salir a ariesgar su vida
I need to talk to him, and you know where he is.
Necesito hablar con él, y tú sabes dónde está.
I told you not to talk to him.
Te dije que no le hables.
And wait until they leave before you talk About how bad they were. This is all new to him.
Eso es correcto... no tienes una obra.
Were you trying to talk him out of another suicide attempt?
Se tragó las pastillas para dormir por primera vez.
You want me to go talk to him?
¿ Quieres que hable con él?
You'll be able to talk to him.
Vas a poder hablar con él.
You said you only wanted to talk to him.
Dijiste que solo querías hablar con él.
But we still need to talk to him... in case you're wrong.
Pero aún así necesitamos hablar con él... en caso de que estés equivocado.
So, that's why you met him on the street, to talk about a public-relations problem?
Entonces, te reuniste en la calle con él por esa razón, ¿ para hablar de un problema de relaciones públicas?
Promise me you'll talk to him.
Prométeme que hablarás con él.
We need to talk to him together, and if you call him, he'll come.
Tenemos que hablar con él juntos y si tú le llamas, vendrá.
But if you're concerned, talk to him.
Pero si usted está preocupado, hable con él.
Yeah, you know, I'm just... I'm gonna talk to him at home.
Sí, voy a hablar con él cuando llegue a casa.
Hey, you know what, maybe... could Crosby go to your dad's and talk to him?
Oye, ¿ sabes qué? quizás... Crosby podría ir a casa de tu padre y hablar con él.
Yeah, I didn't think you would be able to get him over the hump and talk him into the surgery, but got that text saying "all good."
Sí, no creía que pudieses enfrentarte a él y convencerlo de la operación, pero recibí un mensaje diciendo "todo bien".
Mom, you have to talk to him.
Mamá, tienes que hablar con él.
I told you not to talk about him!
¡ He dicho que no hables de él!
You want answers, talk to him.
Si quieres respuestas, habla con él.
I know you've wanted to talk about him.
Sé que has querido hablar sobre él.
Ok. Would you like me to talk to him?
De acuerdo. ¿ Quieres que hable yo con él?
- Are not you going in and talk to him?
- ¿ No quiere quedarse un rato y hablar con él?
And if you people are gonna talk to him, tell him he's not getting his deposit back, either.
Y si hablan con él, díganle que tampoco recuperará el depósito.
We only found cash in your pal's bag, and you turn on him, I'll talk to the D.A., get you a deal.
Sólo se encontró dinero en efectivo en la bolsa de su amigo, y encender él, voy a hablar con el D. A., que llegar a un acuerdo.
You see, my kid is being bullied by this wesen kid at school, and I thought maybe Trubel could talk to him.
Verás, mi muchacho está siendo molestado por un chico wesen en la escuela, y pensé que quizás Trubel podría hablar con él.
I told you not to talk to him, and you go ahead and leave a message?
Te dije que no hablaras con él, ¿ y seguiste adelante y le enviaste un mensaje?
If you hadn't have called, I wouldn't know what I know now. Um, look, if I could just talk to him real quick.
si no lo acallan, no podre continuar mira, puedes hablar con el pero que sea rapido.
- Well, there's a pretty big part of your life that Evan's always been shut out of, and I think the only thing he's trying to talk you into is letting him in.
Bueno, y apos ; SA parte bastante grande de su vida que Evan y apos ; s siempre han sido excluidos de, y creo que la única cosa él está tratando de hablar que en es dejarlo en.
You don't have to talk to him.
No tienes por qué hablar con él.
Can you get him to talk? I can try.
¿ Puede hacer que hable?
you talking to me 61
you talk too much 145
you talkin' to me 23
you talked me into it 17
you talk to me 50
you talk a lot 24
you talk 107
you talked to her 34
you talked to him 43
you talked 29
you talk too much 145
you talkin' to me 23
you talked me into it 17
you talk to me 50
you talk a lot 24
you talk 107
you talked to her 34
you talked to him 43
you talked 29
you talk to her 48
talk to him 399
to him 225
to himself 21
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you took your time 70
you took everything from me 17
talk to him 399
to him 225
to himself 21
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you took your time 70
you took everything from me 17
you think i'm stupid 121
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028
you took an oath 26
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028
you took an oath 26