English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You want to die

You want to die tradutor Espanhol

3,145 parallel translation
- Do you want to die?
- ¿ Quieres morir?
Do you want to die?
¿ Quieres morir?
- Do you want to die? Do you want to die?
- ¿ Te quieres morir?
Do you want to die today?
¿ Quieres morir hoy?
You want to die?
Quieres morir?
Tobacco gives cancer. You want to die young?
El tabaco origina cáncer. ¿ Quieres morir joven?
When you come back, we figure you want to die.
Cuando volviste, pensamos que querías morir.
Is this what you want to die doing?
¿ Quieres hacerlo cuando te mueras? ¡ Baja el arma!
Do you want to die of hunger?
¿ Te quieres morir de hambre?
You're embarrassed and you're ashamed and you want to die.
Estás avergonzado y quieres morir.
You want to die in there with me, or do you want to die while you want to die in there with me, or do you want to die while you're looking for my dead body? Me, or do you want to die while you're looking for my dead body?
O quieres morir mientras... buscás mi cadáver?
Do you want to die here?
¿ Es que quieres morir?
Don't you want to die?
¿ No querías morir hace un momento?
Silly boy, you want to die or want to live?
Tontito, quieres vivir o morir?
You want to die I won't stop you, if you want to live then you better listen to me
Si quieres morir no te detendre, si quieres vivir entonces debes escucharme
Do you want to die here?
¿ Quieres morir aquí?
You want to die twice, keep talking.
- Morirás otra vez si sigues hablando.
I made you want to die, and I'm sorry about that.
Hice que quisieras morir, y lo siento mucho.
You want Baekje soldiers to die, so you don't have to shed any blood?
¿ Quiere que mueran los soldados de Baekje, y no quiere derramar nada de sangre?
I didn't want you to die before I returned to Hanseong.
No quería que muriera antes de que yo regresara a Hanseong.
You want me to die?
¿ Quieres que muera?
So, you want me to die in place of Yeochan?
Entonces, ¿ quiere que muera en lugar de Yeo Chan?
You want me to die to save Yeochan?
¿ Quiere que muera para salvar a Yeo Chan?
Do you want your great-grandson to die too?
¿ Quiere que su bisnieto también muera?
If you so want to die, jump.
Si quiere morir bien, salte...
I fucking hate you, and I want you to fucking die!
Te odio maldita sea ¡ y te quiero muerta maldita!
If you still want to die tomorrow, I'll finish you off myself.
Si todavía quieres morir mañana, terminaré contigo yo misma.
( neil speaks ) ( shouts ) you want me to die?
¿ Quieres que me muera?
You really want to die on this island?
¿ De verdad quieres morir en esta isla?
They want to know what you are willing to die.
Deben saber porque que estáis preparadas a morir.
You want her to die... – No, I'd want it to be a peaceful- - – gentle... yeah, just like, drift, into a coma, from which she never awakens.
Quieres que muera... – No, que sea una muerte pacífica... – suave... si, así como, un coma, del que nunca despierte.
Thanks, but I just want to die tonight because you know in my eyes there's an angel, an angel who can fly no more, who can fly no more...
Gracias, pero esta noche sólo quiero morirme Porque sabes que en mis ojos hay un ángel Un ángel que ahora ya no vuela,
But I wanted to say, I took death off my list, so you don't have to die if you don't want to.
Pero quería decirte que saqué la muerte de mi lista, así que no mueras si no quieres.
Cos God help me, I don't want to see you die.
Porque que Dios me ayude, no quiero verte morir.
Would Tasha want you to die here, Yuri?
¿ Tasha querría que mueras aquí, Yuri?
You knew that I love Black Dragon and you snatch him away from me and even want him to die for you!
Tú sabías que yo amo Dragón Negro y le arrebatará de mi parte y hasta que él murió por usted!
It's not Halloween. You want to die in there with it's not Halloween.
Quieres morir ahí conmigo?
- Oh, I just don't want you to die before you're 18'cause your dad will cut off child support.
- Sólo no quiero que tú mueras antes de que tengas 18 porque tu papá cortará tu manutención.
You don't want both the child and his father to die?
¿ No querrás que el niño y el padre mueran?
I want to die With you
Quiero morir... contigo.
You understand that I do not want to die.
Joder tío, respetad el hecho que no quiera morir
I expect that you don't want to be party to letting another innocent victim die.
Está fuera de mi jurisdicción. Espero que no quieras ser parte en dejar otra inocente víctima morir.
You really do want to die.
Realmente quieres morir.
If you still want to die, I'll shoot you myself.
Si sigues con ganas de morir, yo mismo te mataré.
And you don't want Curtis to die.
Y no quieres que Curtis muera.
I don't want you to die.
No quiero que mueras.
You see, I don't want one original to die.
No quiero la muerte de un original.
I don't want you to watch me die.
- ¡ No me iré! ¡ Vete! No quiero que me veas morir.
You made me want to die... literally, actually die.
Hiciste que quisiera morir... realmente quería morir.
You're about to die and you want to tell a story about a hedgehog?
¿ Estás a punto de morir y quieres contar una historia sobre un erizo?
Do you want them to die?
- ¿ Querías que muriera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]