Alarm blaring tradutor Francês
174 parallel translation
( ALARM BLARING )
( L'ALARME RESONNE )
This whole fucking place is gonna blow! ( ALARM BLARING ) No.
cet ordinateur va m'exploser à la gueule! non!
Look, I'm gonna show you something that might be very upsetting to you, but I think that you've got to see it. ( ALARM BLARING ) Our security cameras recorded the whole thing.
Ecoutes, je vais te montrer quelque chose qui pourrait être très pénible, mais je pense que tu dois le voir nos caméras ont tout enregistré tu veux continuer?
- [All Gasp ] - [ Alarm Blaring] Run! We'll hide at my house!
On va se mettre à l'abri chez moi!
- [Alarm Blaring] - The lab is full of the virus.
Le labo est plein de virus.
- Hit the alarm.! Help me.! - [Alarm Blaring]
Donnez l'alarme!
- [Alarm Blaring ] - [ Shouting] This will sound every three seconds... unless something isn't okay.
Elle sonne toutes les trois secondes sauf s'il y a un problème.
- # # [Stops ] - [ Alarm Blaring ] - [ Homer] Run!
Cours!
- [Alarm Blaring]
COMMISSARIAT
[Alarm Blaring]
ERREUR DE RÉSEAU
- ( security alarm blaring ) Think you could handle being a supermodel for a day?
On peut trouver Calvin Klein futile, mais il n'a jamais bombardé le Cambodge.
( alarm blaring )
Je l'ai. C'est bon.
I will be testing my smoke alarm for the next three hours. ( ALARM BLARING )
"Je vais tester mon système d'alarme pendant les 3 prochaines heures"
Where? [Alarm blaring]
Où?
[Alarm blaring] You know, that can't be good.
C'est mauvais signe.
( alarm blaring )
( une alarme sonne )
It's Maryanne Taylor. ( alarm blaring ) ( groans )
C'est Maryanne Taylor.
( CAR ALARM BLARING )
( CAR ALARM Blaring )
( ALARM BLARING )
( ALARM Blaring )
[alarm blaring ] [ cheers and applause] Can you imagine being Governor of that?
Je pense que nous devrions passer en alerte violette.
You can jump in the car, drive that bitch off with the car alarm blaring.
Vous pouvez prendre la voiture, la conduire avec l'alarme qui hurle.
That is some classic Fumbles there! [alarm blaring]
C'est un vrai balourd qu'on a là!
[ALARM blaring] JOYCE : If you're an intruder, I'm upstairs in the shower.
Si vous êtes un inconnu, je suis en haut sous la douche.
- Security! [Alarm Blaring]
Sécurité!
( Car alarm blaring )
( Voiture alarme sonner )
[alarm blaring]
[Alarme]
Who the hell leaves their car alarm blaring all night long?
Qui laisse son alarme hurler toute la nuit?
I can show you right in- - [ALARM blaring]
Je peux te montrer, là...
I woke up with the fire alarm blaring, wearing that ridiculous painted-on costume, which means he saw me in my underwear.
Je me suis réveillé avec l'alarme incendie qui hurlait, portant ce costume ridicule, ce qui veut dire qu'il m'a vu dans mes sous-vêtements.
- [alarm blaring ] - [ rumbling]
( SIRÈNES AU LOIN )
( alarm blaring ) WOMAN :
Femme : Il a une arme!
I'm tired of lying, and... ( alarm blaring, brakes screeching )
Je suis fatigué de mentir, et... ( bruit d'alarme hurlement de frein )
( Sloshing ) Whoa, what the hell? ( Monitor alarm blaring )
(... ) whoa, c'est quoi ce... ( alarme moniteur ) qu'est ce qui se passe?
[Alarm Blaring ] [ Man Over P : A :] Battle stations :! Battle stations :!
La séance est suspendue pour le dîiner :
Come on, let's go. ( ALARM BLARING ) ( PRIMATES SHRIEKING )
c'est par là, on y va! oh, mon dieu! Ok, bonne nuit
Come with me. ( screaming ) ( alarm blaring )
Viens avec moi.
( SECURITY ALARM BLARING ) Holy shit!
Merde!
( FIRE ALARM BLARING ) Shit!
Merde!
[Alarm Blaring ] [ Barking]
"LE CHIEN DE GARDE" DU CONSOMMATEUR
- [Alarm Blaring ] - [ Bell Ringing]
Félicitations!
[Alarm Blaring ] [ Man Over P.A.] ATTENTION, ALL PERSONNEL.
Attention à tout le personnel.
Especially if an alarm was blaring and the attacker knew that security had been alerted.
Surtout si une alarme sonnait et que l'agresseur savait que la sécurité avait été alertée.
[alarm blaring]
[Alerte Négro]
[alarm blaring ] [ dogs barking] freeze!
On ne bouge plus!
Half an hour into my section on contracts, the smoke alarm was blaring, and well, you know the rest.
Au bout d'une demi heure passée sur mon dossier de contrats, L'alarme incendie s'est mise à sonner, et vous connaissez la suite.
( ALARM blaring ) ( ALARMS ringing )
Je veux décoller dans moins de cinq minutes.
- ( alarm blaring ) - Mike : WE NEEDED TO CHANGE THE RULES OF THE MARKET,
On devait changer les règles du marché.
I'M A LITTLE BIT SCARED OF YOU HALF OF THE TIME [tires screech, crash ] [ car alarm blaring ] [ woman screams] - HELP ME, PLEASE, SOMEBODY!
- Aidez-moi, s'il vous plaît, quelqu'un!
[ALARM blaring] Damn it.
Mince.
[ALARM blaring] Darn, what's the code?
C'est quoi, le code?
Actually, I was just about to get my dog and... ( alarm blaring )
En fait, j'aurais voulu récupérer mon chien...
alarm 154
alarm sounds 25
alarm rings 16
alarm sounding 39
alarm ringing 24
alarm blares 59
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18
alarm continues 25
alarm sounds 25
alarm rings 16
alarm sounding 39
alarm ringing 24
alarm blares 59
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18
alarm continues 25