Ali tradutor Francês
4,784 parallel translation
Ali! I'm walking out with her, and begging for our lives.
Je sors avec elle, supplier pour nos vies.
Shut up! Don't test me, Ali.
Ne me teste.
Ali hated living on a horse farm.
Ali détestais vivre dans un ranch.
Ali's keeping secrets.
Ali garde des secrets.
Maybe the cops saw Ali sneaking out of her house last night, too.
Peut-être que les policiers ont vu Alison partir de chez elle.
You didn't tell Ali about Spencer's tapes, did you?
Tu n'as pas parlé des enregistrements de Spencer à Ali, si?
Ali got grilled by Tanner.
Ali a été grillée par Tanner.
Ali, why don't you go upstairs and try to get some rest, okay?
Ali, pourquoi tu ne monterai pas pour te reposer?
You know I used to think Ali was too tough for her own good.
Tu sais j'ai toujours pensé qu'Ali était trop dure envers elle-même.
We always thought that Mrs. D was protecting whoever hit Ali out of love.
On a toujours cru que Mrs D protégeait peut importe qui a frappé Ali par amour.
So now we're thinking that Bethany hit Ali?
Donc maintenant on pense que Bethany a frappé Ali?
Ali.
- Ali.
Ali, where did that scar come from, The one on your thigh?
Ali, d'où vient cette cicatrice, celle sur ta cuisse?
The second ali says that this guy kidnapped her, We're gonna figure out that cyrus petrillo's A sheep farmer in montana and couldn't possibly
A la seconde où Ali dira que ce mec l'a kidnappé, on va découvrir que Cyrus Petrillo est un fermier dans le Montana et qu'il n'a pas pu faire ça.
Have done this. And then the whole world's gonna know That all's a big fat liar.
Et alors tout le monde saura qu'Ali est une grosse menteuse.
Ali's not an idiot.
Ali n'est pas idiote.
It's everything that shana gave to jenna That proves that ali wasn't dead.
Tout ce que Shana a donné à Jenna qui prouve qu'Ali n'était pas morte.
Ali knew it was out there, She just didn't tell us about it.
Ali savait que quelqu'un avait ça, elle ne nous l'a juste pas dit.
Yeah. Ali talking to shana when she's supposed to be dead.
Ali parlant à Shana alors qu'elle était supposée être morte.
Ali doesn't know you have this, right?
Ali ne sait pas que tu as ça, pas vrai?
Ali, it's...
Ali, c'est...
Could I have a word with ali?
Est ce que je peux parler à Ali?
What's ali gonna do?
Qu'est-ce que Ali va faire?
Hey, how'd it go with ali?
Hey, comment ça s'est passé avec Ali?
The recording ali gave me and the medical exam, it's gone.
L'enregistrement qu'Ali m'avait donné et l'examen médical, il a disparu.
Fine. Look, I just stayed up all night looking through The surveillance footage of my backyard,
Ecoute, je suis restée réveillée toute la nuit à regarder les images de surveillante de mon jardin pour essayer de comprendre qui a pris l'enregistrement d'Ali...
Trying to figure out who took the recording of ali... Okay, whatever it is, I'm just not interested.
Ok, peu importe ce que c'est, je ne suis pas intéressée.
What, you think the guy in the video In your backyard is ali's fake kidnapper?
Tu penses que le mec dans la vidéo est le faux kidnappeur d'Ali?
We have to cut the cord with ali Before she drags us down with her.
Nous devons couper les ponts d'avec Ali avant qu'elle nous enfonce avec elle.
The pictures, the conversations with shana,'cause they prove that ali was alive And decidedly un-kidnapped for the past 2 years.
Les photos, les conversations avec Shana, car elles prouvent qu'Ali était vivante et non kidnappé durant les deux dernières années.
We go to tanner and we tell her the truth, That we thought that ali was dead Up until ravenswood.
On va voir Tanner et on lui dit la vérité, que nous pensions qu'Ali était morte jusqu'à Ravenswood.
The only thing that we know about the past 2 years Is whatever ali told us, that she lied to us, Just like she lied to them.
Que la seule chose que nous savions à propos de ces deux ans c'est ce qu'Ali nous a raconté, qu'elle nous a menti, comme elle a menti aux autres.
The book, the research, the photos of ali, all of it?
Le livre, les recherches, les photos d'Ali, tout?
No, I... I'm not gonna allow you to jump back on Ali's crazy train.
Je ne vais pas te laisser remonter dans le train fou d'Ali.
What happened, ali?
Que s'est-il passé Ali?
I'm sorry, ali.
Je suis désolée, Ali.
Emily... Ali is not our friend right now.
Ali n'est pas notre amie en ce moment.
Ali's not the problem, spencer.
Ce n'est pas Ali le problème, Spencer.
She's the one that gave cyrus The recording of ali's medical exam.
C'est elle qui a donné à Cyrus l'enregistrement de l'examen d'Ali.
I did my part, I talked to ali.
J'ai fait ma part, j'ai parlé à Ali.
Look, mona, we both know that ali brings out The "a" in you.
Ecoute Monsa, on sait toutes les 2 que Ali fait ressortir ton "A" intérieur.
I only helped mona Because I wanted you to see that Ali hasn't changed.
J'ai seulement aidé Mona car je voulais que tu vois qu'Ali n'avait pas changé.
We both know ali wasn't kidnapped.
On sait toutes les deux qu'Ali n'a pas été kidnappée.
Since ali came back.
Depuis qu'Ali est revenue.
Ali, can I talk to you?
Ali, je peux te parler?
Ali, I thought we were in this together.
Ali, je croyais qu'on était dans ça ensemble.
I'm done, ali.
J'en ai fini, Ali.
If all identified the guy, then how did he get away?
Si Ali a identifié le mec, alors comment s'est-il échappé?
After everything I said yesterday, I didn't want to tell you that I was in a car With mona spying on ali.
Après tout ce que j'ai dit hier, je ne voulais pas te dire que j'étais en voiture avec Mona pour espionner Ali.
"sooner or later, Ali's gonna get what she deserves."
"Tôt ou tard, Ali va recevoir ce qu'elle mérites."
Melissa basically admitted That "a" has something terrible in store for ali and us.
Melissa a presque admis que "A" a quelque chose de terrible dans son magasin pour Ali et nous.
aliens 164
alicia 1520
alistair 101
aliena 30
alike 36
alice in wonderland 32
alive and well 49
alive or dead 65
alisha 48
alimony 18
alicia 1520
alistair 101
aliena 30
alike 36
alice in wonderland 32
alive and well 49
alive or dead 65
alisha 48
alimony 18