Blue eyes tradutor Francês
1,441 parallel translation
All kinds. Especially dark women with blue eyes... and full red lips, who smell like night-blooming jasmine and taste like warm mango.
- Toutes sortes, surtout... celles aux cheveux noirs, aux yeux bleus et aux lèvres rouges, qui sentent comme le jasmin la nuit et qui ont le goût de la mangue "cheude".
They all had blond hair and blue eyes.
Blonds, aux yeux bleus.
That is why blond hair, blue eyes... became black hair and dark skin.
Et les cheveux blonds et les yeux bleus devinrent bruns, avec un teint basané.
* Your blue eyes are beautiful * * Let me be lost in them *
"Tes yeux sont magnifiques"
I was only a kid when Marilyn was at her peak, but in college I used to love sneaking off to the movies... so I could get lost in the magic of those big, luscious blue eyes.
J'étais encore enfant à l'âge d'or de Marilyn, mais au lycée, je séchais les cours pour aller au cinéma et me perdre dans la magie de ses grands yeux bleus.
Flashing blue eyes, square jaw.
Yeux bleus perçants, mâchoire carrée.
AND I THOUGHT YOU WERE JUST ANOTHER PRETTY LITTLE THING WITH BIG TITS AND BLUE EYES.
Je croyais que t'étais qu'une jolie chose avec de gros seins et des yeux bleus.
Your blue eyes...
Tes yeux bleus...
Or you could go Pontipee if you want. She just loves blue eyes.
tu lui as tapé dans l'œil.
See, you and I have the same blue eyes.
Tu vois, nous avons les mêmes yeux bleus, tous les deux.
- You have blue eyes.
- Tu as des yeux bleus aussi.
We both have blue eyes.
On a les yeux bleus.
Let's say I have blue eyes.
Admettons, j'ai les yeux bleus.
He has beautiful blue eyes... nice pink lips... greasy hair.
De beaux yeux bleus... de jolies lèvres roses... des cheveux gras.
Blue eyes, a guy's holding a knife to your throat telling you he's going to kill you.
Tu sais, yeux bleus, je vais te tuer.
And the optometrist said his contact lenses'll be here... - They'll be callin'him "Ol'Blue Eyes"... in time for the county fair. - the end of the week?
L'optométriste a dit que ses lentilles seraient prêtes dans la semaine.
- Good morning, Blue Eyes.
- Bonjour, myosotis.
Because I have blue eyes and I'm born in Sweden?
Parce que j'ai les yeux bleus et j'suis né à Stockhom peut-être?
- Long brown hair, blue eyes... last seen wearing a pink leotard... pink ballet slippers and a pink tutu.
- Longs cheveux marrons, yeux bleus... vue pour la dernière fois portant un collant rose... des chaussons de ballet roses et un tutu rose.
That one's "La Blue Eyes."
Elle, c'est "Yeux Bleus".
I love those blue eyes.
J'adore ses yeux bleus.
Blue eyes and chestnut hair...
Yeux bleus, cheveux châtains...
Out of the corner of my eye I saw this giant, Viking blonde... with blue eyes crawling all over you.
Du coin de l'oeil, j'ai vu une Viking blonde... aux yeux bleus, collée contre toi.
Blue eyes, just like your papa.
Des yeux bleus, comme ceux de ton papa.
I can see in your baby-blue eyes... you would just love to take me.
Je vois dans tes beaux yeux bleus que tu adorerais m'avoir.
" Oh, you've got green eyes Oh, you've got blue eyes
" Oh, tu as les yeux verts Oh, tu as les yeux bleus
He's got a long black mane of hair, crystal blue eyes.
Il a une longue crinière noire... des yeux bleus très clairs.
Why have you closed so soon your blue eyes like shooting stars in a rosy dawn and brought us such anguish and grief?
Yeux bleu ciel, pourquoi, pour notre affliction et notre malheur vous êtes-vous si tôt éteints... Tendre Ludmila!
Why have you closed so soon your blue eyes like shooting stars in a rosy dawn and brought us such anguish and grief?
Yeux bleu ciel, pourquoi, pour notre affliction et notre malheur vous êtes-vous si tôt éteints... Malheur à nous!
- Oh, what blue, blue eyes!
- Quels jolis yeux bleus!
I like blue eyes.
J'aime les yeux bleus.
- Yeah. 6'2 ", dark hair, blue eyes, good-looking, 40-ish.
- Oui. 1 m 85, cheveux foncés, yeux bleus, joli garçon, la quarantaine.
She... piercing blue eyes... Swings a mean right hook.
Un coup de poing ravageur.
Oh, yes, he's brave and noble. With sky-blue eyes and fawn-colored hair.
- Oui, il a du courage, des yeux azur et des cheveux d'or.
His face shone, his eyes blue as the sky, his hair like pure gold.
Sa face rayonnait, ses yeux bleus comme lazur, ses cheveux tels de lor fin.
His eyes were blue and his hair as though of pure gold.
Les yeux bleus comme lazur et les cheveux tels de lor fin.
Let me see his eyes again, blue like the distant sky.
Laisse-moi de nouveau contempler ses yeux, si bleus, comme lazur.
I need blue for her eyes.
Il me faut du bleu pour les yeux.
He's blinder than a bat But at least his eyes are blue
Elle est plus aveugle que la chauve-souris Mais elle a les yeux bleus
Her eyes are blue.
Elle a les yeux bleus.
Your eyes are blue...
Les vôtres sont bleus.
OH, I COULDN'T TAKE MY EYES OFF THAT... DARK BLUE UNIFORM AND THOSE BRIGHT SILVER WINGS
Je ne pouvais détacher mes yeux de son uniforme... bleu marine... et ses ailes argentées qui brillaient... et ses mains, grandes et fortes.
I don't mean to stare, but I had a bet with a friend... that you have blue-grey eyes.
Excuse-moi de te regarder. J'ai parié avec une amie que tu avais les yeux bleu-gris.
He is 3'2 ", round face, black eyes... and was wearing brown pants and a blue gown.
Il mesure 1 métre, il a le visage rond et les yeux noirs. Il portait un pantalon marron et une chasuble bleue.
Your eyes of blue... your kisses too.
Tes yeux si doux Tes baisers fous
Open your eyes and cut the blue wire.
Ouvre les yeux et coupe le fil bleu.
What are her eyes like? Blue.
- Comment sont ses yeux?
Its eyes are strange. They have blue flecks.
Il a les yeux troubles... avec des points bleus.
You have blue flecks in your eyes.
Tu as des points bleus... dans les yeux.
Those little blue flecks in your eyes.
Les taches bleues dans tes yeux.
Why would a man I never heard of, never laid eyes on... step in to help my business out of the blue like that?
Pourquoi un parfait étranger vient se mêler de mes affaires sans prévenir?
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
blue bloods 102
blue shirt 26
blue jeans 16
blue moon 21
blue water 26
blue one 16
blue team 58
eyes on 29
eyes closed 32
blue bloods 102
blue shirt 26
blue jeans 16
blue moon 21
blue water 26
blue one 16
blue team 58