English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Browns

Browns tradutor Francês

351 parallel translation
Look at these boughs, like fine filigree lace in delicate greens and browns.
Regardez ce feuillage, ces fines dentelles de verts et de bruns délicats.
One of our players has just been signed by the St. Louis Browns.
Un de nos joueurs a été engagé par les Browns de Saint Louis.
The browns ones here but one of the black ones is gone.
La marron est là, mais une noire manque.
The photographers will bite through the door.. If you don't give them have Miss Browns picture soon.
Les photographes vont bientôt défoncer la porte.
Not dr. Browns nor dr. Jaquith.
Et pas au Dr Brine ni au Dr Jaquith.
I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader.
- Je me disais que samedi, les Yanks jouent contre St Louis Browns, deux matchs.
It's the St. Louis Browns.
- A St Louis Browns.
But some feel the horse is in the hands of the Browns, and there he'll stay.
Certains pensent que le cheval est déjà chez les Brown, qu'il y restera.
Daddy, the Browns next door have a new car.
Papa, les Brown ont une nouvelle voiture.
Extraordinary what a lot of Smiths and Browns stay here!
Y a beaucoup de Smith et de Brown, hein?
Cecily Browns too much full of pictures of people.
La maison de Cecily Brown est remplie de portraits.
- Uh-huh. The Lewises, the Quincy Browns and the Gaylords.
Les Lewis, les Quincy-Brown et les Gaylord.
- They're neck and neck with the St. Louis Browns.
- À égalité avec St Louis.
He's with the St. Louis Browns.
Il joue pour les Brown de Saint-Louis.
Miss Brown of the St. Louis Browns.
Les Brown de St Louis.
These two families, the Browns and the Wales's, they've as much brass as the rest of Warnley rolled together.
Les Brown et les Wales ont autant d'argent que le reste de Warnley.
EGGS OVER EASY! HASH BROWNS!
Des oeufs au plat, des patates...
Give her eggs Benedict, hash browns and cheesecake.
Vous avez raison : des oeufs pochés et un entremets.
But there really areso many Browns.
- Mais il y a tellement de monsieurs Brown.
Tell her it was great meeting her and not to give the Browns a second thought.
Dites lui de pas se faire de mauvais sang pour les Brown.
If anybody wants to come, they'd know for sure this is where the Browns live.
S'ils avaient voulu venir, ils auraient su où on habite.
The Browns are having a party!
Les Brown se donnent une soirée!
Of all the Charlie Browns in the world, you're the Charlie Browniest.
De tous les Charlie Brown du monde, tu es le plus Charlie Brownesque.
Cleveland Browns 10, Minnesota Vikings 7.
Les Browns de Cleveland : 10, les Vikings du Minnesota : 7.
Yes. I'm suing CBS, the Cleveland Browns and the Municipal Stadium for $ 1 million.
J'intente un procès à CBS, aux Browns et au stade pour un million.
On the local scene the chances of the Cleveland Browns to repeat as National League champions suffered a blow last night when one of their star performers ran afoul of the law.
Sur la scène locale, Ies chances pour les Browns de conserver leur titre de champions sont compromises depuis qu'unjoueur s'est mis lajustice à dos.
Art Modell, owner of the Browns, announced this afternoon that Jackson has been indefinitely suspended pending a hearing to determine further disciplinary action.
Art Modell, président des Browns, a annoncé cet après-midi que Jackson serait exclu jusqu'à nouvel ordre, en attendant l'audience qui décidera des mesures disciplinaires.
Whereas Harry Hinkle, hereinafter referred to as the plaintiff renounces all claims against the Cleveland Browns CBS and the Municipal Stadium, hereinafter referred to as the defendants.
Attendu que Harry Hinkle, ci-après "le demandeur", renonce à toutes ses revendications contre les Browns de Cleveland, CBS et le stade municipal, ci-après "les défendeurs".
Letters to the Browns are returned.
Ies lettres adressées à Ia famille Brown retournent à l'expéditeur.
- From the Louisiana Browns.
- C'est un Brown de Louisiane.
I want those little paint-happy bastards caught and hung up by their Buster Browns.
Qu'on m'attrape ces salauds de graffiteurs et qu'on les pende par les pieds. Bon.
Baked or hash browns?
- Pommes de terre au four ou purée?
The yellows, the browns, the blacks, the mutes, the clean.
Aux Jaunes, aux bruns, aux nous, aux memes, aux propres.
This is Harry Berman and his fiancée, Judith Browns.
Voici Harry Berman et sa fiancée, Judith Browns.
I perfected it when I was with the St Louis Browns.
Je me suis entraîné chez les Browns de Saint Louis!
Before the Cleveland Brownsjoined the NFL, they were in another league.
A quelles fédérations ont appartenu les Cleveland Browns?
I ain't putting no browns there.
J'mets pas de marron ici.
Yellow, orange and a little bit of red- - yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-D.
Jaune, orange et un petit peu de rouge. jaune et orange autour de tout et ensuite on mettra les marrons et beiges dans la 3-D.
- I want to see your baby browns.
- Enlève-les.
- Come on with the baby browns. - Are you on something?
Tu n'as rien pris?
Pancakes and sausages and hash browns.
Crêpes, saucisses et pommes de terre rissolées.
Hash browns. Toast toasted dark. Butter on the side.
avec des pommes de terre... des rôties bien foncées et du beurre à part.
The Browns are gonna have to do something quite sensational with their last bubble.
Les Verts vont devoir faire très fort avec leur dernière bulle.
Maybe a friend of your granny's, huh? The Browns.
Peut-être des amis de ta mamie, les Brown?
She doesn't know any Browns.
Non, non, elle ne connaît... personne qui s'appelle Brown.
- It's a Mexican sausage... mixed in with scrambled eggs, and it comes with hash browns and toast.
Servis avec pommes de terre et toasts.
The mousy browns.
Marron crème.
He handled it! Penno for the Browns, Give us it,
Main, Penalty pour les Brown, À nous la balle,
Like all the Browns,
Comme tous les Brown,
McFlys, but no Browns.
L'HISTOIRE DE HILL VALLEY 1850 - 1930 non.
- So CIaude went to visit the Browns in wales.
C'était décidé, Claude irait passer les vacances au pays de galles, dans Ia famille Brown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]