Can you see it tradutor Francês
6,257 parallel translation
Can you see it?
Tu peux le voir?
Hey, why don't you tell me your special wish, and I'll see if I can make it happen.
et je verrai si je peux faire rendre ça possible. Je veux voir mon papa
You see, it occurred to me that if I can genetically modify fruits and vegetables, why can't I modify... me? !
Vois-tu, il m'est apparu que si je pouvais modifier génétiquement des fruits et légumes, pourquoi je ne pourrais pas modifier... moi?
No, it's just... she changed her profile pic, and it's cropped, but you can clearly see a guy's arm around her.
Elle a changé sa photo de profil. Elle est coupée, mais on voit le bras d'un gars autour d'elle.
You forced sobriety on me, and now I can see the situation for what it is.
Vous m'avez redonné la sobriété, et maintenant, je vois le problème tel qu'il est.
I can see it in his eyes, the way he touches you.
Je peux le voir dans ses yeux, la façon dont il te touche.
- It ended about 30 minutes ago, but you can always make an appointment to come see it.
- C'est fini depuis 30 minutes, mais vous pouvez toujours prendre un rendez-vous pour revenir visiter.
Right opportunity, Pat. Can't you see it?
Tu vois pas que c'est une opportunité, Pat?
I can see it through you.
Je peux la voir à travers toi.
You can't see it?
Tu vois pas?
Maybe that's why you can't see it.
Peut être que c'est pour ça que tu ne peux pas le voir.
You think they can see it from up there?
Ils arrivent à les voir?
Okay, even though it's following you I can still see it.
Même si la chose te suit, je la vois toujours.
You move it around, see what you can do, maybe I'll give you a bigger load to mess with.
Vous vous déplacez autour, et voyez ce que vous pouvez faire, peut-être que je vais vous donner une plus grande charge de gâchis avec.
I'm gonna clamp as much as I can and then you follow behind me and sew everything you see that's got blood coming out of it.
Je vais clamper tout ce que je peux et vous suturez derrière moi tout ce que vous voyez qui saigne.
Can you see how it commands the high ground in every direction?
Tu vois comme cela dommine toute la région 167 00 : 12 : 40,530 - - 00 : 12 : 41,670 dans toute les directions?
I can see they were doing the same kinds of things we do and it's kind of the same place, you know.
Je m'aperçois qu'ils font les mêmes choses que nous, ils disent la même chose que nous, en fait.
Look, if you want to see it in action, I can take a swab from you right now.
Si tu veux voir que ça marche, je peux te tester tout de suite.
It's the only way I can show you what you need to see.
Il n'y a qu'ainsi que je peux te montrer.
Drink. It's the only way I can show you what you need to see.
Bois, il n'y a qu'ainsi que je peux te montrer.
You needed to see it, and now you can take your revenge.
Il fallait que tu le voies. Maintenant, tu peux assouvir ta vengeance.
You see, this whole thing with your friend, it is bringing me down, it is attracting attention, and I can't have it anymore.
Mais cette histoire avec ton amie, ça pèse sur moi, ça attire l'attention, et je ne peux plus tolérer ça.
I can really see why you are so proud of it.
Je comprends pourquoi tu en es aussi fière.
- Can you provide that? - Didn't you see it?
Ne l'avez-vous pas vu?
We can sleep and see how it looks to you in the morning.
Nous pouvons dormir et voir ce que vous en dites demain.
You can see it in her face.
Ça se voit à sa tête.
He was naive, inquisitive, very clever, and he had one copy of a very serious newspaper he never read, which, as you can see, is faded and stained, as though it's been left outside someplace.
Il était naïf, curieux, très intelligent, et il avait en sa possession la copie d'un journal très sérieux qu'il ne lisait jamais, et qui, comme tu peux le voir, est entaché et délavé, comme s'il avait été laissé dehors quelque part.
Come on, you can see it.
Allez, vous pouvez le voir.
You can just see it approaching there.
Vous pouvez le voir approcher.
And you can't see her fluffy... but I'll bet you it's nice and sweet as well.
On ne voit pas sa foufoune. Mais je parie qu'elle est douce aussi.
I can see it on your face, you've been smoking a lot of weed.
Je le vois, t'as beaucoup fumé, ce soir.
Now I think... I think it eats at you until you are not you anymore, until you are lost, until you can't remember who you were, until you forget yourself, and all you can see is the greater good. All you can see is God and country.
maintenant je pense... tu as oublié d'être une personne.
You can only see it when the sun hits it.
On ne la voit qu'au soleil.
Just because you can't see the dust, doesn't mean it's not there.
Même si on ne voit pas de poussière ça ne veut pas dire qu'il n'y en a pas.
We may be switching sides, exposing the double cross to Lukas and see if we can't, you know, leverage it for our advantage.
Nous pouvons changer de côté, exposer à Lukas la double face et voir si nous ne pouvons pas le démultipliez pour notre avantage.
- I can see how you'd see it that way, if you want to focus on the negative.
- Je peux voir comment vous verriez ça de cette façon, si vous vous concentrez sur le négatif.
Yeah, if Maya can't see how sweet and funny and cute you are, it's her loss.
Si Maya ne peut pas voir à quelle point tu es gentil et drôle et mignon, tant pis pour elle.
You know, this may sound strange for me to say, but thanks for at least doing this here at my bar where I can see it.
Tu sais, ça peut sembler bizarre pour moi de dire ça, mais merci pour au moins faire ça là dans mon bar où je peux le voir.
You know, it's just... you can see how the truth has set me free.
C'est juste... Tu peux voir comme la vérité m'a libérée d'un poids.
If you flip through it, you can see how much your head has grown.
Si tu le feuillettes, tu peux voir comme ta tête a grossi.
So, as you can see, the intestine has been tied off, so I'm going to cut it free.
Comme tu peux le voir, l'intestin a été ligaturé, donc je vais le déligaturer.
So you can't see it, but the studs are spaced 24 inches rather than 16.
Comme vous pouvez le voir, les montants sont plus espacés.
And I can see it's destroying you.
Et je peux voir que cela te détruit.
Tamsin really loves you, I can see it in her baby blues.
Tamsin t'apprécie vraiment, je peux le voir dans ses yeux.
But if you do see that Nordic nut tease, you tell her she can make it up to me with a little spit and elbow grease.
Mais si tu vois cette idiote Nordique, tu lui diras qu'elle peut se racheter avec un peu de sueur et d'huile de coude.
Now you can see how it feels.
À vous de voir ce que ça fait.
You name it. It's everything you can see.
Tu verras, il y en a partout!
Uh-huh, when it's backlit, you can see the perforated outline of Nevada.
Quand c'est éclairé derrière tu peux voir les perforations former le Nevada.
Now, if you two have got any evidence that you can back up these claims you have against Chin Ho Kelly about him subverting the law, I'd like to see it.
Maintenant, si vous avez des preuves que vous pouvez soutenir ces revendications que vous avez contre Chin Ho Kelly de lui brisant la loi, j'aimerais les voir.
And I would see it stay with you... since I can't.
Et je voudrai qu'elle reste avec toi... puisque moi, je ne peux pas.
See what information you can pull off of it.
Vois ce que tu peux en tirer.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141