Doctor who tradutor Francês
2,021 parallel translation
Yeah, So Did The Doctor Who Delivered You.
Ouais, comme le médecin qui t'a mis au monde.
I leave that to my parents and grandparents and aunts, uncles, teachers, the parish priest, the doctor who delivered him and the guy who installed our cable- - he went, too.
Je laisse ça à mes parents et grands-parents et tantes, oncles, professeurs, le prêtre de la paroisse, le docteur qui l'a mis au monde et le type du câble... il y est allé aussi.
A doctor who keeps a criminal defense lawyer's card in his pocket.
Il a plusieurs enfants, des chiens...
We spoke to the doctor who performed the autopsy. Really?
Et au bout de combien de temps avez-vous commencé à la raccompagner?
You're the doctor who set up the Hedda Grubman fund, right?
Vous êtes le médecin qui a créé la Fondation Hedda Grubman, pas vrai?
This ridiculous story about... about a woman whose... pleasure center is in her throat, and this wacky doctor who helps her to, uh, find it.
C'est une histoire stupide à propos d'une femme qui... a une zone érogène dans la bouche, et d'un docteur cinglé qui l'aide à... la trouver.
Maybe you can find another doctor who'll sign this.
Peut-être trouverez-vous un autre médecin qui acceptera de signer.
Did you even try and find a doctor who wants to sign?
T'as essayé de trouver un mèdecin qui veut signer?
My mom died, and I want to suethe doctor who killed her.
Ma mère est morte, je veux intenter un procès au docteur qui l'a tuée.
I've got a doctor who disappears off to distant places. Tell me about it.
Je sais, un docteur qui disparaît dans des endroits reculés.
Doctor Who 4x02 Fires of Pompeii
Doctor Who - 4x02 "Fires of Pompeii"
The doctor who examined her is coming.
Le médecin va venir la voir. Merci.
Doctor Who Season04 Episode11 Turn Left
Doctor Who - 4x11 "Turn Left"
Doctor Who - 4x12 "The Stolen Earth"
Doctor Who - 4x12 "The Stolen Earth"
Doctor Who - 4x13 "Journey's End"
Doctor Who - 4x13 "Journey's End"
Doctor Who - 4x09 "Forest Of The Dead"
Doctor Who - 4x09 "Forest Of The Dead"
Tonight we meet the doctor who's gonna make you all better.
Ce soir, on voit le chirurgien qui va te soigner.
Doctor Who - 4x05 The Poison Sky
Doctor Who - 4x05 "The Poison Sky"
Doctor Who - 4x10 "Midnight"
Doctor Who - 4x10 "Midnight"
Doctor Who - 4x08 "Silence In The Library"
Doctor Who - 4x08 "Silence In The Library"
A doctor who smokes.
- Un médecin qui fume.
You could use a doctor who's still got a license to practice medicine.
Par un médecin qui a toujours le droit - d'exercer.
Torchwood, doctor who?
Torchwood, Doctor Who?
The doctor who tried to save Scott Butler?
Le médecin qui a essayé de sauver Scott Butler?
Everyone kept staring at her, asking who her doctor is.
Tout le monde lui demandait le nom de son docteur.
Our leading light was the girl who was Princess Diana's foot doctor.
Notre élève la plus prometteuse était la podologue de la princesse Diana.
So every doctor has turned her down, except for this one surgeon up in Ojai who's willing to do the surgery if she signs a waiver.
Donc ils ont tous refusé, excepté ce docteur à Ojai, qui veut faire l'opération si elle signe une décharge.
Yeah, anyone who knew the doctor and had access to his dream shrooms.
Tous ceux qui avaient accès à sa drogue des rêves.
My father had the same condition, and it didn't prevent him from raising ts - son - one who became a doctor and another who became a lawyer.
Mon père avait la même tumeur, mais ça ne l'a pas empêché d'élever deux enfants. L'un est devenu docteur, l'autre, avocat.
Do you know who did this? Doctor :
Qui vous a fait ça?
- Who was Annabelle's doctor?
- Qui était le médecin d'Annabelle?
Doctor, you are the only one who has seen il tesoro in more than five centuries.
Vous êtes le seul à avoir vu le trésor depuis cinq siècles.
The doctor and then the protagonist, the landowner who betrays his wife in hope of a better life.
Le docteur, puis le propriétaire terrien, qui trahit sa femme dans l'espoir d'une vie meilleure.
It was here that I would find the only people who knew what he was like as a doctor, just days before they would graduate and scatter to the winds.
C'est là que j'ai trouvé les seules personnes qui savaient quel docteur c'était réellement, quelques jours avant qu'ils obtiennent leur diplôme et disparaissent au gré des vents.
That shortly after you complete this mission, you go on leave and against the advice of your best friend, who also happens to be a medical doctor, you work yourself up into a state of extreme exertion.
Peu de temps après votre mission, vous êtes en permission, et malgré les conseils de votre meilleur ami, qui se trouve être médecin, vous courez jusqu'aux limites de vos forces.
She, er, left this dentist who was a chronic cheat and now she's with this whiny, sourpuss doctor.
Elle a quitté le dentiste qui était un coureur de jupons pour un docteur geignard et pleurnichard.
I mean, that a person is in therapy at all often is never discussed. Who the doctor is, what he's there for, how much it cost.
Bien souvent, on ne parle pas du tout du fait que quelqu'un suit une thérapie ni qui est le docteur, pourquoi il en fait une, combien ça coûte.
I demand you tell me who you are. Doctor!
J'exige de savoir qui vous êtes.
Who sent it to the wrong doctor?
Qui l'a envoyé au mauvais docteur?
I'm the Doctor, just tell me who you are.
Je suis le Docteur. Dis-moi qui tu es.
But tell me, who are you, Doctor?
Mais dites-moi, qui êtes-vous, Docteur?
The Doctor's the one who'll save you from your phantasmahoojits.
C'est le Docteur qui vous sauvera de vos fantasmatrucs.
What is so insane about asking my brother, who also happens to be a doctor, to be my health care proxy?
Est-ce dément de demander à mon frère, qui justement est docteur, d'être mon préposé aux soins médicaux?
A sentient piece of software, programmed to seek out anyone at everyone who can help to contact the Doctor.
Un software doué de sensations, programmé pour trouver quiconque peut aider à contacter le Docteur.
- And who is the Doctor?
- Et qui est le Docteur?
I then proceeded to the lawn, where I met you, Doctor, and I said, "And who exactly might you be and what were you doing here?"
Puis je suis sortie dans le jardin, où je vous ai rencontré, Docteur. Et j'ai dit "Et qui êtes-vous et que faites-vous là?"
I knew a guy who passed himself off as a doctor.
Je connaissais un gars qui a passé lui-même hors en tant que médecin.
I can tell you that there's a doctor here who is uniquely qualified to save your husband's life.
Il y a un docteur ici qui est particulièrement qualifié pour sauver la vie de votre mari.
You know, I'd been planning on traveling for the next few months, a few of us there who are still capable of traveling, and there's this very nice doctor and his wife and... They said they would take us on a trip through europe and...
Tu sais, j'avais prévu de voyager pendant les prochains mois, peu d'entre nous sont encore capables de voyager et il y a ce très gentil docteur et sa femme et... ils ont dit qu'ils nous emmeneraient en voyage à travers l'Europe et...
Well, who'd consult a sick doctor?
Qui irait consulter un médecin malade?
Who are you, his doctor?
Qui êtes-vous, son médecin?
whoopee 40
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
who are you waiting for 22
who's that 2692
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who are they 845
who's here 116
who's next 520
who's that 2692
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who are they 845
who's here 116
who's next 520